NETBible | My point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously 1 will also reap generously. |
NIV © |
Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously. |
NASB © |
Now this I say, he who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully. |
NLT © |
Remember this––a farmer who plants only a few seeds will get a small crop. But the one who plants generously will get a generous crop. |
MSG © |
Remember: A stingy planter gets a stingy crop; a lavish planter gets a lavish crop. |
BBE © |
But in the Writings it says, He who puts in only a small number of seeds, will get in the same; and he who puts them in from a full hand, will have produce in full measure from them. |
NRSV © |
The point is this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows bountifully will also reap bountifully. |
NKJV © |
But this I say : He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully. |
KJV | But <1161> this <5124> [I say], He which soweth <4687> (5723) sparingly <5340> shall reap <2325> (5692) also <2532> sparingly <5340>_; and <2532> he which soweth <4687> (5723) bountifully <1909> <2129> shall reap <2325> (5692) also <2532> bountifully <1909> <2129>_. |
NASB © |
Now <1161> this <3778> I say, he who sows <4687> sparingly <5340> will also <2532> reap <2325> sparingly <5340> , and he who sows <4687> bountifully <2129> will also <2532> reap <2325> bountifully .<2129> |
NET [draft] ITL | My point is this <5124> : The person who sows <4687> sparingly <5340> will <2325> also <2532> reap <2325> sparingly <5340> , and <2532> the person who sows <4687> generously <2129> will <2325> also <2532> reap <2325> generously .<2129> |
GREEK | touto <5124> D-NSN de <1161> CONJ o <3588> T-NSM speirwn <4687> (5723) V-PAP-NSM feidomenwv <5340> ADV feidomenwv <5340> ADV kai <2532> CONJ yerisei <2325> (5692) V-FAI-3S kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM speirwn <4687> (5723) V-PAP-NSM ep <1909> PREP eulogiaiv <2129> N-DPF ep <1909> PREP eulogiaiv <2129> N-DPF kai <2532> CONJ yerisei <2325> (5692) V-FAI-3S |
NETBible | My point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously 1 will also reap generously. |
NET Notes |
1 tn Or “bountifully”; so also in the next occurrence in the verse. |