2 Corinthians 9:13

NETBible

Through the evidence of this service they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing with them and with everyone.

NIV ©

Because of the service by which you have proved yourselves, men will praise God for the obedience that accompanies your confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with everyone else.

NASB ©

Because of the proof given by this ministry, they will glorify God for your obedience to your confession of the gospel of Christ and for the liberality of your contribution to them and to all,

NLT ©

You will be glorifying God through your generous gifts. For your generosity to them will prove that you are obedient to the Good News of Christ.

MSG ©

This relief offering is a prod to live at your very best, showing your gratitude to God by being openly obedient to the plain meaning of the Message of Christ. You show your gratitude through your generous offerings to your needy brothers and sisters, and really toward everyone.

BBE ©

For when, through this work of giving, they see what you are, they give glory to God for the way in which you have given yourselves to the good news of Christ, and for the wealth of your giving to them and to all;

NRSV ©

Through the testing of this ministry you glorify God by your obedience to the confession of the gospel of Christ and by the generosity of your sharing with them and with all others,

NKJV ©

while, through the proof of this ministry, they glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and for your liberal sharing with them and all men ,


KJV
Whiles by
<1223>
the experiment
<1382>
of this
<5026>
ministration
<1248>
they glorify
<1392> (5723)
God
<2316>
for
<1909>
your
<5216>
professed
<3671>
subjection
<5292>
unto
<1519>
the gospel
<2098>
of Christ
<5547>_,
and
<2532>
for [your] liberal
<572>
distribution
<2842>
unto
<1519>
them
<846>_,
and
<2532>
unto
<1519>
all
<3956>
[men];
NASB ©

Because
<1223>
of the proof
<1382>
given by this
<3778>
ministry
<1248>
, they will glorify
<1392>
God
<2316>
for
your
obedience
<5292>
to your confession
<3671>
of the gospel
<2098>
of Christ
<5547>
and for the liberality
<572>
of your contribution
<2842>
to them and to all
<3956>
,
NET [draft] ITL
Through
<1223>
the evidence
<1382>
of this
<3778>
service
<1248>
they will glorify
<1392>
God
<2316>
because of
<1909>
your obedience
<5292>
to your
<5216>
confession
<3671>
in
<1519>
the
<3588>
gospel
<2098>
of Christ
<5547>
and
<2532>
the generosity
<572>
of your sharing
<2842>
with
<1519>
them
<846>
and
<2532>
with
<1519>
everyone
<3956>
.
GREEK
dia
<1223>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
dokimhv
<1382>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
diakoniav
<1248>
N-GSF
tauthv
<3778>
D-GSF
doxazontev
<1392> (5723)
V-PAP-NPM
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
epi
<1909>
PREP
th
<3588>
T-DSF
upotagh
<5292>
N-DSF
thv
<3588>
T-GSF
omologiav
<3671>
N-GSF
umwn
<5216>
P-2GP
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
euaggelion
<2098>
N-ASN
tou
<3588>
T-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
aplothti
<572>
N-DSF
thv
<3588>
T-GSF
koinwniav
<2842>
N-GSF
eiv
<1519>
PREP
autouv
<846>
P-APM
kai
<2532>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
pantav
<3956>
A-APM

NETBible

Through the evidence of this service they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing with them and with everyone.

NET Notes

tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).

tn Or “ministry.”

tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”