NETBible | I also said to you at that time, “I am no longer able to sustain you by myself. |
NIV © |
At that time I said to you, "You are too heavy a burden for me to carry alone. |
NASB © |
"I spoke to you at that time, saying, ‘I am not able to bear the burden of you alone. |
NLT © |
"At that time I told you, ‘You are too great a burden for me to carry all by myself. |
MSG © |
At the time I told you, "I can't do this, can't carry you all by myself. |
BBE © |
At that time I said to you, I am not able to undertake the care of you by myself; |
NRSV © |
At that time I said to you, "I am unable by myself to bear you. |
NKJV © |
"And I spoke to you at that time, saying: ‘I alone am not able to bear you. |
KJV | And I spake <0559> (8799) unto you at that time <06256>_, saying <0559> (8800)_, I am not able <03201> (8799) to bear <05375> (8800) you myself alone <0905>_: |
NASB © |
"I spoke <559> to you at that time <6256> , saying <559> , 'I am not able <3201> to bear <5375> the burden of you alone .<905> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipa {V-AAI-1S} prov <4314> PREP umav <4771> P-AP en <1722> PREP tw <3588> T-DSM kairw <2540> N-DSM ekeinw <1565> D-DSM legwn <3004> V-PAPNS ou <3364> ADV dunhsomai <1410> V-FMI-1S monov <3441> A-NSM ferein <5342> V-PAN umav <4771> P-AP |
NET [draft] ITL | I also said <0559> to <0413> you at that <01931> time <06256> , “I am no <03808> longer able <03201> to sustain <05375> you by myself .<0905> |
HEBREW | Mkta <0853> tav <05375> ydbl <0905> lkwa <03201> al <03808> rmal <0559> awhh <01931> teb <06256> Mkla <0413> rmaw (1:9) <0559> |