Deuteronomy 12:2

NETBible

You must by all means destroy all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods – on the high mountains and hills and under every leafy tree.

NIV ©

Destroy completely all the places on the high mountains and on the hills and under every spreading tree where the nations you are dispossessing worship their gods.

NASB ©

"You shall utterly destroy all the places where the nations whom you shall dispossess serve their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.

NLT ©

"When you drive out the nations that live there, you must destroy all the places where they worship their gods––high on the mountains, up on the hills, and under every green tree.

MSG ©

Ruthlessly demolish all the sacred shrines where the nations that you're driving out worship their gods--wherever you find them, on hills and mountains or in groves of green trees.

BBE ©

You are to give up to the curse all those places where the nations, whom you are driving out, gave worship to their gods, on the high mountains and the hills and under every green tree:

NRSV ©

You must demolish completely all the places where the nations whom you are about to dispossess served their gods, on the mountain heights, on the hills, and under every leafy tree.

NKJV ©

"You shall utterly destroy all the places where the nations which you shall dispossess served their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.


KJV
Ye shall utterly
<06> (8763)
destroy
<06> (8762)
all the places
<04725>_,
wherein the nations
<01471>
which
<0834>
ye shall possess
<03423> (8802)
served
<05647> (8804)
their gods
<0430>_,
upon the high
<07311> (8802)
mountains
<02022>_,
and upon the hills
<01389>_,
and under every green
<07488>
tree
<06086>_:
{possess: or, inherit}
NASB ©

"You shall utterly
<6>
destroy
<6>
all
<3605>
the places
<4725>
where
<834>
<8033> the nations
<1471>
whom
<834>
you shall dispossess
<3423>
serve
<5647>
their gods
<430>
, on the high
<7311>
mountains
<2022>
and on the hills
<1389>
and under
<8478>
every
<3605>
green
<7488>
tree
<6086>
.
LXXM
apwleia
<684> 
N-DSF
apoleite {V-FAI-2P} pantav
<3956> 
A-APM
touv
<3588> 
T-APM
topouv
<5117> 
N-APM
en
<1722> 
PREP
oiv
<3739> 
R-DPM
elatreusan
<3000> 
V-AAI-3P
ekei
<1563> 
ADV
toiv
<3588> 
T-DPM
yeoiv
<2316> 
N-DPM
autwn
<846> 
D-GPM
ouv
<3739> 
R-APM
umeiv
<4771> 
P-NP
klhronomeite
<2816> 
V-PAI-2P
autouv
<846> 
D-APM
epi
<1909> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPN
orewn
<3735> 
N-GPN
twn
<3588> 
T-GPN
uqhlwn
<5308> 
A-GPN
kai
<2532> 
CONJ
epi
<1909> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
yinwn {N-GPM} kai
<2532> 
CONJ
upokatw
<5270> 
PREP
dendrou
<1186> 
N-GSN
daseov {A-GSN}
NET [draft] ITL
You must by all means destroy
<06>

<06>
all
<03605>
the places
<04725>
where
<0834>

<08033>

<0834>
the nations
<01471>
you
<0859>
are about to dispossess
<03423>
worship
<05647>
their gods
<0430>
– on
<05921>

<05921>
the high
<07311>
mountains
<02022>
and hills
<01389>
and under
<08478>
every
<03605>
leafy
<07488>
tree
<06086>
.
HEBREW
Nner
<07488>
Ue
<06086>
lk
<03605>
txtw
<08478>
twebgh
<01389>
lew
<05921>
Mymrh
<07311>
Myrhh
<02022>
le
<05921>
Mhyhla
<0430>
ta
<0853>
Mta
<0853>
Mysry
<03423>
Mta
<0859>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
Ms
<08033>
wdbe
<05647>
rsa
<0834>
twmqmh
<04725>
lk
<03605>
ta
<0853>
Nwdbat
<06>
dba (12:2)
<06>

NETBible

You must by all means destroy all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods – on the high mountains and hills and under every leafy tree.

NET Notes

tn Heb “destroying you must destroy”; KJV “Ye shall utterly (surely ASV) destroy”; NRSV “must demolish completely.” The Hebrew infinitive absolute precedes the verb for emphasis, which is reflected in the translation by the words “by all means.”

sn Every leafy tree. This expression refers to evergreens which, because they keep their foliage throughout the year, provided apt symbolism for nature cults such as those practiced in Canaan. The deity particularly in view is Asherah, wife of the great god El, who was considered the goddess of fertility and whose worship frequently took place at shrines near or among clusters (groves) of such trees (see also Deut 7:5). See J. Hadley, NIDOTTE 1:569-70; J. DeMoor, TDOT 1:438-44.