Deuteronomy 12:3

NETBible

You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, burn up their sacred Asherah poles, and cut down the images of their gods; you must eliminate their very memory from that place.

NIV ©

Break down their altars, smash their sacred stones and burn their Asherah poles in the fire; cut down the idols of their gods and wipe out their names from those places.

NASB ©

"You shall tear down their altars and smash their sacred pillars and burn their Asherim with fire, and you shall cut down the engraved images of their gods and obliterate their name from that place.

NLT ©

Break down their altars and smash their sacred pillars. Burn their Asherah poles and cut down their carved idols. Erase the names of their gods from those places!

MSG ©

Tear apart their altars. Smash their phallic pillars. Burn their sex-and-religion Asherah shrines. Break up their carved gods. Obliterate the names of those god sites.

BBE ©

Their altars and their pillars are to be broken down, and their holy trees burned with fire, and the images of their gods cut down; you are to take away their names out of that place.

NRSV ©

Break down their altars, smash their pillars, burn their sacred poles with fire, and hew down the idols of their gods, and thus blot out their name from their places.

NKJV ©

"And you shall destroy their altars, break their sacred pillars, and burn their wooden images with fire; you shall cut down the carved images of their gods and destroy their names from that place.


KJV
And ye shall overthrow
<05422> (8765)
their altars
<04196>_,
and break
<07665> (8765)
their pillars
<04676>_,
and burn
<08313> (8799)
their groves
<0842>
with fire
<0784>_;
and ye shall hew down
<01438> (8762)
the graven images
<06456>
of their gods
<0430>_,
and destroy
<06> (8765)
the names
<08034>
of them out of that place
<04725>_.
{overthrow: Heb. break down}
NASB ©

"You shall tear
<5422>
down
<5422>
their altars
<4196>
and smash
<7665>
their
sacred
pillars
<4676>
and burn
<8313>
their Asherim
<842>
with fire
<784>
, and you shall cut
<1438>
down
<1438>
the engraved
<6456>
images
<6456>
of their gods
<430>
and obliterate
<6>
their name
<8034>
from that place
<4725>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
kataskaqete
<2679> 
V-FAI-2P
touv
<3588> 
T-APM
bwmouv
<1041> 
N-APM
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
suntriqete
<4937> 
V-FAI-2P
tav
<3588> 
T-APF
sthlav {N-APF} autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
alsh {N-APN} autwn
<846> 
D-GPM
ekkoqete
<1581> 
V-FAI-2P
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
glupta {A-APN} twn
<3588> 
T-GPM
yewn
<2316> 
N-GPM
autwn
<846> 
D-GPM
katakausete
<2618> 
V-FAI-2P
puri
<4442> 
N-DSN
kai
<2532> 
CONJ
apoleitai {V-FMI-3S} to
<3588> 
T-NSN
onoma
<3686> 
N-NSN
autwn
<846> 
D-GPM
ek
<1537> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
topou
<5117> 
N-GSM
ekeinou
<1565> 
D-GSM
NET [draft] ITL
You must tear down
<05422>
their altars
<04196>
, shatter
<07665>
their sacred pillars
<04676>
, burn up
<08313>
their sacred Asherah poles
<0842>
, and cut down
<01438>
the images
<06456>
of their gods
<0430>
; you must eliminate
<06>
their very memory
<08034>
from
<04480>
that
<01931>
place
<04725>
.
HEBREW
awhh
<01931>
Mwqmh
<04725>
Nm
<04480>
Mms
<08034>
ta
<0853>
Mtdbaw
<06>
Nwedgt
<01438>
Mhyhla
<0430>
ylyopw
<06456>
sab
<0784>
Nwprvt
<08313>
Mhyrsaw
<0842>
Mtbum
<04676>
ta
<0853>
Mtrbsw
<07665>
Mtxbzm
<04196>
ta
<0853>
Mtutnw (12:3)
<05422>

NETBible

You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, burn up their sacred Asherah poles, and cut down the images of their gods; you must eliminate their very memory from that place.

NET Notes

sn Sacred pillars. These are the stelae (stone pillars; the Hebrew term is מַצֵּבֹת, matsevot) associated with Baal worship, perhaps to mark a spot hallowed by an alleged visitation of the gods. See also Deut 7:5.

sn Sacred Asherah poles. The Hebrew term (plural) is אֲשֵׁרִים (’asherim). See note on the word “(leafy) tree” in v. 2, and also Deut 7:5.