NETBible | You must sacrifice the Passover animal 1 (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he 2 chooses to locate his name. |
NIV © |
Sacrifice as the Passover to the LORD your God an animal from your flock or herd at the place the LORD will choose as a dwelling for his Name. |
NASB © |
"You shall sacrifice the Passover to the LORD your God from the flock and the herd, in the place where the LORD chooses to establish His name. |
NLT © |
Your Passover sacrifice may be from either the flock or the herd, and it must be sacrificed to the LORD your God at the place he chooses for his name to be honored. |
MSG © |
Offer the Passover-Sacrifice to GOD, your God, at the place GOD chooses to be worshiped by establishing his name there. |
BBE © |
The Passover offering, from your flock or your herd, is to be given to the Lord your God in the place marked out by him as the resting-place of his name. |
NRSV © |
You shall offer the passover sacrifice for the LORD your God, from the flock and the herd, at the place that the LORD will choose as a dwelling for his name. |
NKJV © |
"Therefore you shall sacrifice the Passover to the LORD your God, from the flock and the herd, in the place where the LORD chooses to put His name. |
KJV | Thou shalt therefore sacrifice <02076> (8804) the passover <06453> unto the LORD <03068> thy God <0430>_, of the flock <06629> and the herd <01241>_, in the place <04725> which the LORD <03068> shall choose <0977> (8799) to place <07931> (8763) his name <08034> there. |
NASB © |
"You shall sacrifice <2076> the Passover <6453> to the LORD <3068> your God <430> from the flock <6629> and the herd <1241> , in the place <4725> where <834> <8033> the LORD <3068> chooses <977> to establish <7931> His name .<8034> |
LXXM | kai <2532> CONJ yuseiv <2380> V-FAI-2S to <3588> T-ASN pasca <3957> N-PRI kuriw <2962> N-DSM tw <3588> T-DSM yew <2316> N-DSM sou <4771> P-GS probata <4263> N-APN kai <2532> CONJ boav <1016> N-APM en <1722> PREP tw <3588> T-DSM topw <5117> N-DSM w <3739> R-DSM ean <1437> CONJ eklexhtai {V-AMS-3S} kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM sou <4771> P-GS auton <846> D-ASM epiklhyhnai {V-APN} to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN autou <846> D-GSM ekei <1563> ADV |
NET [draft] ITL | You must sacrifice <02076> the Passover animal <06453> (from the flock <06629> or the herd <01241> ) to the Lord <03068> your God <0430> in the place <04725> where <0834> he chooses <0977> to locate <07931> his name .<08034> |
HEBREW | Ms <08033> wms <08034> Nksl <07931> hwhy <03068> rxby <0977> rsa <0834> Mwqmb <04725> rqbw <01241> Nau <06629> Kyhla <0430> hwhyl <03068> xop <06453> txbzw (16:2) <02076> |
NETBible | You must sacrifice the Passover animal 1 (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he 2 chooses to locate his name. |
NET Notes |
1 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity. 2 tn Heb “the |