Deuteronomy 17:2

NETBible

Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God and breaks his covenant

NIV ©

If a man or woman living among you in one of the towns the LORD gives you is found doing evil in the eyes of the LORD your God in violation of his covenant,

NASB ©

"If there is found in your midst, in any of your towns, which the LORD your God is giving you, a man or a woman who does what is evil in the sight of the LORD your God, by transgressing His covenant,

NLT ©

"Suppose a man or woman among you, in one of your towns that the LORD your God is giving you, has done evil in the sight of the LORD your God and has violated the covenant

MSG ©

If you find anyone within the towns that GOD, your God, is giving you doing what is wrong in GOD's eyes, breaking his covenant

BBE ©

If there is any man or woman among you, in any of the towns which the Lord your God gives you, who does evil in the eyes of the Lord your God, sinning against his agreement,

NRSV ©

If there is found among you, in one of your towns that the LORD your God is giving you, a man or woman who does what is evil in the sight of the LORD your God, and transgresses his covenant

NKJV ©

"If there is found among you, within any of your gates which the LORD your God gives you, a man or a woman who has been wicked in the sight of the LORD your God, in transgressing His covenant,


KJV
If there be found
<04672> (8735)
among
<07130>
you, within any
<0259>
of thy gates
<08179>
which the LORD
<03068>
thy God
<0430>
giveth
<05414> (8802)
thee, man
<0376>
or woman
<0802>_,
that hath wrought
<06213> (8799)
wickedness
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
thy God
<0430>_,
in transgressing
<05674> (8800)
his covenant
<01285>_,
NASB ©

"If
<3588>
there is found
<4672>
in your midst
<7130>
, in any
<259>
of your towns
<8179>
, which
<834>
the LORD
<3068>
your God
<430>
is giving
<5414>
you, a man
<376>
or
<176>
a woman
<802>
who
<834>
does
<6213>
what
<7451>
is evil
<7451>
in the sight
<5869>
of the LORD
<3068>
your God
<430>
, by transgressing
<5674>
His covenant
<1285>
,
LXXM
ean
<1437> 
CONJ
de
<1161> 
PRT
eureyh
<2147> 
V-APS-3S
en
<1722> 
PREP
soi
<4771> 
P-DS
en
<1722> 
PREP
mia
<1519> 
A-DSF
twn
<3588> 
T-GPF
polewn
<4172> 
N-GPF
sou
<4771> 
P-GS
wn
<3739> 
R-GPM
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
didwsin
<1325> 
V-PAI-3S
soi
<4771> 
P-DS
anhr
<435> 
N-NSM
h
<2228> 
CONJ
gunh
<1135> 
N-NSF
ostiv
<3748> 
RI-NSM
poihsei
<4160> 
V-FAI-3S
to
<3588> 
T-ASN
ponhron
<4190> 
A-ASN
enantion
<1726> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
parelyein
<3928> 
V-AAN
thn
<3588> 
T-ASF
diayhkhn
<1242> 
N-ASF
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
Suppose
<03588>
a man
<0376>
or
<0176>
woman
<0802>
is discovered
<04672>
among
<07130>
you– in one
<0259>
of your villages
<08179>
that
<0834>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
is giving
<05414>
you– who
<0834>
sins
<07451>

<06213>
before
<05869>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
and breaks
<05674>
his covenant
<01285>
HEBREW
wtyrb
<01285>
rbel
<05674>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
ta
<0853>
hvey
<06213>
rsa
<0834>
hsa
<0802>
wa
<0176>
sya
<0376>
Kl
<0>
Ntn
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
Kyres
<08179>
dxab
<0259>
Kbrqb
<07130>
aumy
<04672>
yk (17:2)
<03588>

NETBible

Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God and breaks his covenant

NET Notes

tn Heb “gates.”

tn Heb “does the evil in the eyes of the Lord your God.”