Deuteronomy 21:10

NETBible

When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail and you take prisoners,

NIV ©

When you go to war against your enemies and the LORD your God delivers them into your hands and you take captives,

NASB ©

"When you go out to battle against your enemies, and the LORD your God delivers them into your hands and you take them away captive,

NLT ©

"Suppose you go to war against your enemies and the LORD your God hands them over to you and you take captives.

MSG ©

When you go to war against your enemies and GOD, your God, gives you victory and you take prisoners,

BBE ©

When you go out to war against other nations, and the Lord your God gives them up into your hands and you take them as prisoners;

NRSV ©

When you go out to war against your enemies, and the LORD your God hands them over to you and you take them captive,

NKJV ©

"When you go out to war against your enemies, and the LORD your God delivers them into your hand, and you take them captive,


KJV
When thou goest forth
<03318> (8799)
to war
<04421>
against thine enemies
<0341> (8802)_,
and the LORD
<03068>
thy God
<0430>
hath delivered
<05414> (8804)
them into thine hands
<03027>_,
and thou hast taken
<07617> (8804)
them captive
<07628>_,
NASB ©

"When
<3588>
you go
<3318>
out to battle
<4421>
against
<5921>
your enemies
<340>
, and the LORD
<3068>
your God
<430>
delivers
<5414>
them into your hands
<3027>
and you take
<7617>
them away captive
<7628>
,
LXXM
ean
<1437> 
CONJ
de
<1161> 
PRT
exelywn
<1831> 
V-AAPNS
eiv
<1519> 
PREP
polemon
<4171> 
N-ASM
epi
<1909> 
PREP
touv
<3588> 
T-APM
ecyrouv
<2190> 
N-APM
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
paradw
<3860> 
V-AAS-3S
soi
<4771> 
P-DS
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
eiv
<1519> 
PREP
tav
<3588> 
T-APF
ceirav
<5495> 
N-APF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
pronomeuseiv {V-FAI-2S} thn
<3588> 
T-ASF
pronomhn {N-ASF} autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
When
<03588>
you go out
<03318>
to do battle
<04421>
with
<05921>
your enemies
<0341>
and the Lord
<03068>
your God
<0430>
allows you to prevail
<03027>

<05414>
and you take prisoners
<07617>

<07617>
,
HEBREW
wybs
<07617>
tybsw
<07617>
Kdyb
<03027>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
wntnw
<05414>
Kybya
<0341>
le
<05921>
hmxlml
<04421>
aut
<03318>
yk (21:10)
<03588>

NETBible

When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail and you take prisoners,

NET Notes

tn Heb “gives him into your hands.”