NETBible | In this manner you will purge out the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right before 1 the Lord. |
NIV © |
So you will purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the LORD. |
NASB © |
"So you shall remove the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the eyes of the LORD. |
NLT © |
By following these instructions and doing what is right in the LORD’s sight, you will cleanse the guilt of murder from your community. |
MSG © |
By following these procedures you will have absolved yourselves of any part in the murder because you will have done what is right in GOD's sight. |
BBE © |
So you will take away the crime of a death without cause from among you, when you do what is right in the eyes of the Lord. |
NRSV © |
So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst, because you must do what is right in the sight of the LORD. |
NKJV © |
"So you shall put away the guilt of innocent blood from among you when you do what is right in the sight of the LORD. |
KJV | So shalt thou put away <01197> (8762) the [guilt of] innocent <05355> blood <01818> from among <07130> you, when thou shalt do <06213> (8799) [that which is] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>_. |
NASB © |
"So you shall remove <1197> the guilt <1818> of innocent <5355> blood <1818> from your midst <7130> , when <3588> you do <6213> what <3477> is right <3477> in the eyes <5869> of the LORD .<3068> |
LXXM | su <4771> P-NS de <1161> PRT exareiv <1808> V-FAI-2S to <3588> T-ASN aima <129> N-ASN to <3588> T-ASN anaition <338> A-ASN ex <1537> PREP umwn <4771> P-GP autwn <846> D-GPM ean <1437> CONJ poihshv <4160> V-AAS-2S to <3588> T-ASN kalon <2570> A-ASN kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN areston <701> A-ASN enanti <1725> PREP kuriou <2962> N-GSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | In this manner you <0859> will purge <01197> out the guilt of innocent <05355> blood <01818> from among <07130> you, for <03588> you must do <06213> what is right <03477> before <05869> the Lord .<03068> |
HEBREW | o hwhy <03068> ynyeb <05869> rsyh <03477> hvet <06213> yk <03588> Kbrqm <07130> yqnh <05355> Mdh <01818> rebt <01197> htaw (21:9) <0859> |
NETBible | In this manner you will purge out the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right before 1 the Lord. |
NET Notes |
1 tn Heb “in the eyes of” (so ASV, NASB, NIV). |