Deuteronomy 22:16

NETBible

The young woman’s father must say to the elders, “I gave my daughter to this man and he has rejected her.

NIV ©

The girl’s father will say to the elders, "I gave my daughter in marriage to this man, but he dislikes her.

NASB ©

"The girl’s father shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man for a wife, but he turned against her;

NLT ©

Her father must tell them, ‘I gave my daughter to this man to be his wife, and now he has turned against her.

MSG ©

The father is to tell the leaders, "I gave my daughter to this man as wife and he turned on her, rejecting her.

BBE ©

And let the girl’s father say to the responsible men, I gave my daughter to this man for his wife, but he has no love for her;

NRSV ©

The father of the young woman shall say to the elders: "I gave my daughter in marriage to this man but he dislikes her;

NKJV ©

"And the young woman’s father shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as wife, and he detests her.


KJV
And the damsel's
<05291>
father
<01>
shall say
<0559> (8804)
unto the elders
<02205>_,
I gave
<05414> (8804)
my daughter
<01323>
unto this man
<0376>
to wife
<0802>_,
and he hateth
<08130> (8799)
her;
NASB ©

"The girl's
<5291>
father
<1>
shall say
<559>
to the elders
<2205>
, 'I gave
<5414>
my daughter
<1323>
to this
<2088>
man
<376>
for a wife
<802>
, but he turned
<8130>
against
<8130>
her;
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
erei {V-FAI-3S} o
<3588> 
T-NSM
pathr
<3962> 
N-NSM
thv
<3588> 
T-GSF
paidov
<3816> 
N-GSF
th
<3588> 
T-DSF
gerousia
<1087> 
N-DSF
thn
<3588> 
T-ASF
yugatera
<2364> 
N-ASF
mou
<1473> 
P-GS
tauthn
<3778> 
D-ASF
dedwka
<1325> 
V-RAI-1S
tw
<3588> 
T-DSM
anyrwpw
<444> 
N-DSM
toutw
<3778> 
D-DSM
gunaika
<1135> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
mishsav
<3404> 
V-AAPNS
authn
<846> 
D-ASF
NET [draft] ITL
The young woman’s
<05291>
father
<01>
must say
<0559>
to
<0413>
the elders
<02205>
, “I gave
<05414>
my daughter
<01323>
to this
<02088>
man
<0376>
and he has rejected
<08130>
her.
HEBREW
hanvyw
<08130>
hsal
<0802>
hzh
<02088>
syal
<0376>
yttn
<05414>
ytb
<01323>
ta
<0853>
Mynqzh
<02205>
la
<0413>
*hrenh {renh}
<05291>
yba
<01>
rmaw (22:16)
<0559>

NETBible

The young woman’s father must say to the elders, “I gave my daughter to this man and he has rejected her.

NET Notes

tn Heb “hated.” See note on the word “other” in Deut 21:15.