Deuteronomy 24:17

NETBible

You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.

NIV ©

Do not deprive the alien or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge.

NASB ©

"You shall not pervert the justice due an alien or an orphan, nor take a widow’s garment in pledge.

NLT ©

"True justice must be given to foreigners living among you and to orphans, and you must never accept a widow’s garment in pledge of her debt.

MSG ©

Make sure foreigners and orphans get their just rights. Don't take the cloak of a widow as security for a loan.

BBE ©

Be upright in judging the cause of the man from a strange country and of him who has no father; do not take a widow’s clothing on account of a debt:

NRSV ©

You shall not deprive a resident alien or an orphan of justice; you shall not take a widow’s garment in pledge.

NKJV ©

"You shall not pervert justice due the stranger or the fatherless, nor take a widow’s garment as a pledge.


KJV
Thou shalt not pervert
<05186> (8686)
the judgment
<04941>
of the stranger
<01616>_,
[nor] of the fatherless
<03490>_;
nor take
<02254> (0)
a widow's
<0490>
raiment
<0899>
to pledge
<02254> (8799)_:
NASB ©

"You shall not pervert
<5186>
the justice
<4941>
due an alien
<1616>

or
an orphan
<3490>
, nor
<3808>
take
<2254>
a widow's
<490>
garment
<899>
in pledge
<2254>
.
LXXM
ouk
<3364> 
ADV
ekklineiv
<1578> 
V-FAI-2S
krisin
<2920> 
N-ASF
proshlutou
<4339> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
orfanou
<3737> 
A-GSM
kai
<2532> 
CONJ
chrav
<5503> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
enecuraseiv {V-FAI-2S} imation
<2440> 
N-ASN
chrav
<5503> 
N-GSF
NET [draft] ITL
You must not
<03808>
pervert
<05186>
justice
<04941>
due a resident foreigner
<01616>
or an orphan
<03490>
, or
<03808>
take
<02254>
a widow’s
<0490>
garment
<0899>
as security for a loan
<02254>
.
HEBREW
hnmla
<0490>
dgb
<0899>
lbxt
<02254>
alw
<03808>
Mwty
<03490>
rg
<01616>
jpsm
<04941>
hjt
<05186>
al (24:17)
<03808>