Deuteronomy 27:24

NETBible

‘Cursed is the one who kills his neighbor in private.’ Then all the people will say, ‘Amen!’

NIV ©

"Cursed is the man who kills his neighbour secretly." Then all the people shall say, "Amen!"

NASB ©

‘Cursed is he who strikes his neighbor in secret.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

NLT ©

‘Cursed is anyone who kills another person in secret.’ And all the people will reply, ‘Amen.’

MSG ©

GOD's curse on anyone who kills his neighbor in secret. All respond: [Yes. Absolutely.]

BBE ©

Cursed is he who takes his neighbour’s life secretly. And let all the people say, So be it.

NRSV ©

"Cursed be anyone who strikes down a neighbor in secret." All the people shall say, "Amen!"

NKJV ©

‘Cursed is the one who attacks his neighbor secretly.’ And all the people shall say, ‘Amen!’


KJV
Cursed
<0779> (8803)
[be] he that smiteth
<05221> (8688)
his neighbour
<07453>
secretly
<05643>_.
And all the people
<05971>
shall say
<0559> (8804)_,
Amen
<0543>_.
NASB ©

'Cursed
<779>
is he who strikes
<5221>
his neighbor
<7453>
in secret
<5643>
.' And all
<3605>
the people
<5971>
shall say
<559>
, 'Amen
<543>
.'
LXXM
epikataratov
<1944> 
A-NSM
o
<3588> 
T-NSM
tuptwn
<5180> 
V-PAPNS
ton
<3588> 
T-ASM
plhsion
<4139> 
ADV
autou
<846> 
D-GSM
dolw
<1388> 
N-DSM
kai
<2532> 
CONJ
erousin {V-FAI-3P} pav
<3956> 
A-NSM
o
<3588> 
T-NSM
laov
<2992> 
N-NSM
genoito
<1096> 
V-AMO-3S
NET [draft] ITL
‘Cursed
<0779>
is the one who kills
<05221>
his neighbor
<07453>
in private
<05643>
.’ Then all
<03605>
the people
<05971>
will say
<0559>
, ‘Amen
<0543>
!’
HEBREW
o
Nma
<0543>
Meh
<05971>
lk
<03605>
rmaw
<0559>
rtob
<05643>
wher
<07453>
hkm
<05221>
rwra (27:24)
<0779>

NETBible

‘Cursed is the one who kills his neighbor in private.’ Then all the people will say, ‘Amen!’

NET Notes

tn Or “strikes down” (so NRSV).