Deuteronomy 28:58

NETBible

“If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the Lord your God,

NIV ©

If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name—the LORD your God—

NASB ©

"If you are not careful to observe all the words of this law which are written in this book, to fear this honored and awesome name, the LORD your God,

NLT ©

"If you refuse to obey all the terms of this law that are written in this book, and if you do not fear the glorious and awesome name of the LORD your God,

MSG ©

If you don't diligently keep all the words of this Revelation written in this book, living in holy awe before This Name glorious and terrible, GOD, your God,

BBE ©

If you will not take care to do all the words of this law, recorded in this book, honouring that name of glory and of fear, THE LORD YOUR GOD;

NRSV ©

If you do not diligently observe all the words of this law that are written in this book, fearing this glorious and awesome name, the LORD your God,

NKJV ©

"If you do not carefully observe all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, THE LORD YOUR GOD,


KJV
If thou wilt not observe
<08104> (8799)
to do
<06213> (8800)
all the words
<01697>
of this law
<08451>
that are written
<03789> (8803)
in this book
<05612>_,
that thou mayest fear
<03372> (8800)
this glorious
<03513> (8737)
and fearful
<03372> (8737)
name
<08034>_,
THE LORD
<03068>
THY GOD
<0430>_;
NASB ©

"If
<518>
you are not careful
<8104>
to observe
<6213>
all
<3605>
the words
<1697>
of this
<2088>
law
<8451>
which are written
<3789>
in this
<2088>
book
<5612>
, to fear
<3372>
this
<2088>
honored
<3513>
and awesome
<3372>
name
<8034>
, the LORD
<3068>
your God
<430>
,
LXXM
ean
<1437> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
eisakoushte
<1522> 
V-AAS-2P
poiein
<4160> 
V-PAN
panta
<3956> 
A-APN
ta
<3588> 
T-APN
rhmata
<4487> 
N-APN
tou
<3588> 
T-GSM
nomou
<3551> 
N-GSM
toutou
<3778> 
D-GSM
ta
<3588> 
T-APN
gegrammena
<1125> 
V-RPPAP
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
bibliw
<975> 
N-DSN
toutw
<3778> 
D-DSN
fobeisyai
<5399> 
V-PMN
to
<3588> 
T-ASN
onoma
<3686> 
N-ASN
to
<3588> 
T-ASN
entimon
<1784> 
A-ASN
kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-ASN
yaumaston
<2298> 
A-ASN
touto
<3778> 
D-ASN
kurion
<2962> 
N-ASM
ton
<3588> 
T-ASM
yeon
<2316> 
N-ASM
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
“If
<0518>
you refuse
<08104>

<03808>
to obey
<06213>
all
<03605>
the words
<01697>
of this
<02063>
law
<08451>
, the things written
<03789>
in this scroll
<05612>
, and refuse to fear
<03372>
this
<02088>
glorious
<03513>
and awesome
<03372>
name
<08034>
, the Lord
<03068>
your God
<0430>
,
HEBREW
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
hzh
<02088>
arwnhw
<03372>
dbknh
<03513>
Msh
<08034>
ta
<0853>
haryl
<03372>
hzh
<02088>
rpob
<05612>
Mybwtkh
<03789>
tazh
<02063>
hrwth
<08451>
yrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
twvel
<06213>
rmst
<08104>
al
<03808>
Ma (28:58)
<0518>

NETBible

“If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the Lord your God,

NET Notes

tn Heb “If you are not careful to do.”