Deuteronomy 28:10

NETBible

Then all the peoples of the earth will see that you belong to the Lord, and they will respect you.

NIV ©

Then all the peoples on earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will fear you.

NASB ©

"So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will be afraid of you.

NLT ©

Then all the nations of the world will see that you are a people claimed by the LORD, and they will stand in awe of you.

MSG ©

All the peoples on Earth will see you living under the Name of GOD and hold you in respectful awe.

BBE ©

And all the peoples of the earth will see that the name of the Lord is on you, and they will go in fear of you.

NRSV ©

All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.

NKJV ©

"Then all peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.


KJV
And all people
<05971>
of the earth
<0776>
shall see
<07200> (8804)
that thou art called
<07121> (8738)
by the name
<08034>
of the LORD
<03068>_;
and they shall be afraid
<03372> (8804)
of thee.
NASB ©

"So all
<3605>
the peoples
<5971>
of the earth
<776>
will see
<7200>
that you are called
<7121>
by the name
<8034>
of the LORD
<3068>
, and they will be afraid
<3372>
of you.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
oqontai
<3708> 
V-FMI-3P
se
<4771> 
P-AS
panta
<3956> 
A-NPN
ta
<3588> 
T-NPN
eynh
<1484> 
N-NPN
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
oti
<3754> 
CONJ
to
<3588> 
T-NSN
onoma
<3686> 
N-NSN
kuriou
<2962> 
N-GSM
epikeklhtai {V-RPI-3S} soi
<4771> 
P-DS
kai
<2532> 
CONJ
fobhyhsontai
<5399> 
V-FPI-3P
se
<4771> 
P-AS
NET [draft] ITL
Then all
<03605>
the peoples
<05971>
of the earth
<0776>
will see
<07200>
that
<03588>
you belong to the Lord
<05921>

<07121>

<03068>

<08034>
, and they will respect
<03372>
you
<04480>
.
HEBREW
Kmm
<04480>
waryw
<03372>
Kyle
<05921>
arqn
<07121>
hwhy
<03068>
Ms
<08034>
yk
<03588>
Urah
<0776>
yme
<05971>
lk
<03605>
warw (28:10)
<07200>

NETBible

Then all the peoples of the earth will see that you belong to the Lord, and they will respect you.

NET Notes

tn Heb “the name of the Lord is called over you.” The Hebrew idiom indicates ownership; see 2 Sam 12:28; Isa 4:1, as well as BDB 896 s.v. קָרָא Niph. 2.d.(4).