Deuteronomy 28:31

NETBible

Your ox will be slaughtered before your very eyes but you will not eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your enemies and there will be no one to save you.

NIV ©

Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it. Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no-one will rescue them.

NASB ©

"Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you will not eat of it; your donkey shall be torn away from you, and will not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you will have none to save you.

NLT ©

Your ox will be butchered before your eyes, but you won’t get a single bite of the meat. Your donkey will be driven away, never to be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will be there to help you.

MSG ©

you'll watch your ox get butchered and not get a single steak from it; your donkey will be stolen from in front of you and you'll never see it again; your sheep will be sent off to your enemies and no one will lift a hand to help you.

BBE ©

Your ox will be put to death before your eyes, but its flesh will not be your food: your ass will be violently taken away before your face, and will not be given back to you: your sheep will be given to your haters, and there will be no saviour for you.

NRSV ©

Your ox shall be butchered before your eyes, but you shall not eat of it. Your donkey shall be stolen in front of you, and shall not be restored to you. Your sheep shall be given to your enemies, without anyone to help you.

NKJV ©

"Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you shall not eat of it; your donkey shall be violently taken away from before you, and shall not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you shall have no one to rescue them .


KJV
Thine ox
<07794>
[shall be] slain
<02873> (8803)
before thine eyes
<05869>_,
and thou shalt not eat
<0398> (8799)
thereof: thine ass
<02543>
[shall be] violently taken away
<01497> (8803)
from before thy face
<06440>_,
and shall not be restored
<07725> (8799)
to thee: thy sheep
<06629>
[shall be] given
<05414> (8803)
unto thine enemies
<0341> (8802)_,
and thou shalt have none to rescue
<03467> (8688)
[them]. {shall not...: Heb. shall not return to thee}
NASB ©

"Your ox
<7794>
shall be slaughtered
<2873>
before your eyes
<5869>
, but you will not eat
<398>
of it; your donkey
<2543>
shall be torn
<1497>
away
<1497>
from you, and will not be restored
<7725>
to you; your sheep
<6629>
shall be given
<5414>
to your enemies
<340>
, and you will have
<369>
none
<369>
to save
<3467>
you.
LXXM
o
<3588> 
T-NSM
moscov
<3448> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
esfagmenov
<4969> 
V-RPPNS
enantion
<1726> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
fagh
<2068> 
V-FMI-2S
ex
<1537> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
o
<3588> 
T-NSM
onov
<3688> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
hrpasmenov
<726> 
V-RPPNS
apo
<575> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
apodoyhsetai
<591> 
V-FPI-3S
soi
<4771> 
P-DS
ta
<3588> 
T-NPN
probata
<4263> 
N-NPN
sou
<4771> 
P-GS
dedomena
<1325> 
V-RPPNP
toiv
<3588> 
T-DPM
ecyroiv
<2190> 
N-DPM
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
estai
<1510> 
V-FMI-3S
soi
<4771> 
P-DS
o
<3588> 
T-NSM
bohywn
<997> 
V-PAPNS
NET [draft] ITL
Your ox
<07794>
will be slaughtered
<02873>
before your very eyes
<05869>
but you will not
<03808>
eat
<0398>
of it. Your donkey
<02543>
will be stolen
<01497>
from
<04480>
you as you watch
<06440>
and will not
<03808>
be returned
<07725>
to you. Your flock
<06629>
of sheep will be given
<05414>
to your enemies
<0341>
and there will be no one
<0369>
to save
<03467>
you.
HEBREW
eyswm
<03467>
Kl
<0>
Nyaw
<0369>
Kybyal
<0341>
twntn
<05414>
Knau
<06629>
Kl
<0>
bwsy
<07725>
alw
<03808>
Kynplm
<06440>
lwzg
<01497>
Krmx
<02543>
wnmm
<04480>
lkat
<0398>
alw
<03808>
Kynyel
<05869>
xwbj
<02873>
Krws (28:31)
<07794>