Deuteronomy 28:45

NETBible

All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given you.

NIV ©

All these curses will come upon you. They will pursue you and overtake you until you are destroyed, because you did not obey the LORD your God and observe the commands and decrees he gave you.

NASB ©

"So all these curses shall come on you and pursue you and overtake you until you are destroyed, because you would not obey the LORD your God by keeping His commandments and His statutes which He commanded you.

NLT ©

"If you refuse to listen to the LORD your God and to obey the commands and laws he has given you, all these curses will pursue and overtake you until you are destroyed.

MSG ©

All these curses are going to come on you. They're going to hunt you down and get you until there's nothing left of you because you didn't obediently listen to the Voice of GOD, your God, and diligently keep his commandments and guidelines that I commanded you.

BBE ©

And all these curses will come after you and overtake you, till your destruction is complete; because you did not give ear to the voice of the Lord your God, or keep his laws and his orders which he gave you:

NRSV ©

All these curses shall come upon you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you did not obey the LORD your God, by observing the commandments and the decrees that he commanded you.

NKJV ©

"Moreover all these curses shall come upon you and pursue and overtake you, until you are destroyed, because you did not obey the voice of the LORD your God, to keep His commandments and His statutes which He commanded you.


KJV
Moreover all these curses
<07045>
shall come
<0935> (8804)
upon thee, and shall pursue
<07291> (8804)
thee, and overtake
<05381> (8689)
thee, till thou be destroyed
<08045> (8736)_;
because thou hearkenedst
<08085> (8804)
not unto the voice
<06963>
of the LORD
<03068>
thy God
<0430>_,
to keep
<08104> (8800)
his commandments
<04687>
and his statutes
<02708>
which he commanded
<06680> (8765)
thee:
NASB ©

"So all
<3605>
these
<428>
curses
<7045>
shall come
<935>
on you and pursue
<7291>
you and overtake
<5381>
you until
<5704>
you are destroyed
<8045>
, because
<3588>
you would not obey
<8085>
<6963> the LORD
<3068>
your God
<430>
by keeping
<8104>
His commandments
<4687>
and His statutes
<2708>
which
<834>
He commanded
<6680>
you.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eleusontai
<2064> 
V-FMI-3P
epi
<1909> 
PREP
se
<4771> 
P-AS
pasai
<3956> 
A-NPF
ai
<3588> 
T-NPF
katarai
<2671> 
N-NPF
autai
<3778> 
D-NPF
kai
<2532> 
CONJ
katadiwxontai
<2614> 
V-FMI-3P
se
<4771> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
katalhmqontai
<2638> 
V-FMI-3P
se
<4771> 
P-AS
ewv
<2193> 
CONJ
an
<302> 
PRT
exoleyreush {V-AAS-3S} se
<4771> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
ewv
<2193> 
CONJ
an
<302> 
PRT
apolesh {V-AAS-3S} se
<4771> 
P-AS
oti
<3754> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
eishkousav
<1522> 
V-AAI-2S
thv
<3588> 
T-GSF
fwnhv
<5456> 
N-GSF
kuriou
<2962> 
N-GSM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
fulaxai
<5442> 
V-AAN
tav
<3588> 
T-APF
entolav
<1785> 
N-APF
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
dikaiwmata
<1345> 
N-APN
autou
<846> 
D-GSM
osa
<3745> 
A-APN
eneteilato
<1781> 
V-AMI-3S
soi
<4771> 
P-DS
NET [draft] ITL
All
<03605>
these
<0428>
curses
<07045>
will fall
<0935>
on
<05921>
you, pursuing
<07291>
and overtaking
<05381>
you until
<05704>
you are destroyed
<08045>
, because
<03588>
you would not
<03808>
obey
<06963>

<08085>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
by keeping
<08104>
his commandments
<04687>
and statutes
<02708>
that
<0834>
he has given
<06680>
you.
HEBREW
Kwu
<06680>
rsa
<0834>
wytqxw
<02708>
wytwum
<04687>
rmsl
<08104>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
lwqb
<06963>
tems
<08085>
al
<03808>
yk
<03588>
Kdmsh
<08045>
de
<05704>
Kwgyvhw
<05381>
Kwpdrw
<07291>
hlah
<0428>
twllqh
<07045>
lk
<03605>
Kyle
<05921>
wabw (28:45)
<0935>

NETBible

All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given you.

NET Notes

tn Heb “commanded”; NAB, NIV, TEV “he gave you.”