NETBible | He will infect you with all the diseases of Egypt 1 that you dreaded, and they will persistently afflict you. 2 |
NIV © |
He will bring upon you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will cling to you. |
NASB © |
"He will bring back on you all the diseases of Egypt of which you were afraid, and they will cling to you. |
NLT © |
He will bring against you all the diseases of Egypt that you feared so much, and they will claim you. |
MSG © |
He'll bring back and stick you with every old Egyptian malady that once terrorized you. |
BBE © |
He will send on you again all the diseases of Egypt, which were a cause of fear to you, and they will take you in their grip. |
NRSV © |
He will bring back upon you all the diseases of Egypt, of which you were in dread, and they shall cling to you. |
NKJV © |
"Moreover He will bring back on you all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you. |
KJV | Moreover he will bring <07725> (8689) upon thee all the diseases <04064> of Egypt <04714>_, which thou wast afraid <03025> (8804) of <06440>_; and they shall cleave <01692> (8804) unto thee. |
NASB © |
"He will bring <7725> back <7725> on you all <3605> the diseases <4064> of Egypt <4714> of which <834> you were afraid <3025> , and they will cling to you.<1692> |
LXXM | kai <2532> CONJ epistreqei <1994> V-FAI-3S epi <1909> PREP se <4771> P-AS pasan <3956> A-ASF thn <3588> T-ASF odunhn <3601> N-ASF aiguptou <125> N-GSF thn <3588> T-ASF ponhran <4190> A-ASF hn <3739> R-ASF dieulabou {V-IMI-2S} apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ kollhyhsontai <2853> V-FPI-3P en <1722> PREP soi <4771> P-DS |
NET [draft] ITL | He will infect <07725> you with all <03605> the diseases <04064> of Egypt <04714> that <0834> you dreaded <03025> , and they will persistently <06440> afflict you.<01692> |
HEBREW | Kb <0> wqbdw <01692> Mhynpm <06440> trgy <03025> rsa <0834> Myrum <04714> hwdm <04064> lk <03605> ta <0853> Kb <0> byshw (28:60) <07725> |
NETBible | He will infect you with all the diseases of Egypt 1 that you dreaded, and they will persistently afflict you. 2 |
NET Notes |
1 sn These are the plagues the 2 tn Heb “will cling to you” (so NIV); NLT “will claim you.” |