Deuteronomy 28:61

NETBible

Moreover, the Lord will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, until you have perished.

NIV ©

The LORD will also bring on you every kind of sickness and disaster not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed.

NASB ©

"Also every sickness and every plague which, not written in the book of this law, the LORD will bring on you until you are destroyed.

NLT ©

The LORD will bring against you every sickness and plague there is, even those not mentioned in this Book of the Law, until you are destroyed.

MSG ©

And yes, every disease and catastrophe imaginable--things not even written in the Book of this Revelation--GOD will bring on you until you're destroyed.

BBE ©

And all the diseases and the pains not recorded in the book of this law will the Lord send on you till your destruction is complete.

NRSV ©

Every other malady and affliction, even though not recorded in the book of this law, the LORD will inflict on you until you are destroyed.

NKJV ©

"Also every sickness and every plague, which is not written in this Book of the Law, will the LORD bring upon you until you are destroyed.


KJV
Also every sickness
<02483>_,
and every plague
<04347>_,
which [is] not written
<03789> (8803)
in the book
<05612>
of this law
<08451>_,
them will the LORD
<03068>
bring
<05927> (8686)
upon thee, until thou be destroyed
<08045> (8736)_.
{bring: Heb. cause to ascend}
NASB ©

"Also
<1571>
every
<3605>
sickness
<2483>
and every
<3605>
plague
<4347>
which
<834>
, not written
<3789>
in the book
<5612>
of this
<2088>
law
<8451>
, the LORD
<3068>
will bring
<5927>
on you until
<5704>
you are destroyed
<8045>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
pasan
<3956> 
A-ASF
malakian
<3119> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
pasan
<3956> 
A-ASF
plhghn
<4127> 
N-ASF
thn
<3588> 
T-ASF
mh
<3165> 
ADV
gegrammenhn
<1125> 
V-RPPAS
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
bibliw
<975> 
N-DSN
tou
<3588> 
T-GSM
nomou
<3551> 
N-GSM
toutou
<3778> 
D-GSM
epaxei {V-FAI-3S} kuriov
<2962> 
N-NSM
epi
<1909> 
PREP
se
<4771> 
P-AS
ewv
<2193> 
CONJ
an
<302> 
PRT
exoleyreush {V-AAS-3S} se
<4771> 
P-AS
NET [draft] ITL
Moreover
<01571>
, the Lord
<03068>
will bring
<05927>
upon
<05921>
you every
<03605>
kind of sickness
<02483>
and plague
<04347>
not
<03808>
mentioned
<03789>
in this
<02063>
scroll
<05612>
of commandments
<08451>
, until
<05704>
you have perished
<08045>
.
HEBREW
Kdmsh
<08045>
de
<05704>
Kyle
<05921>
hwhy
<03068>
Mley
<05927>
tazh
<02063>
hrwth
<08451>
rpob
<05612>
bwtk
<03789>
al
<03808>
rsa
<0834>
hkm
<04347>
lkw
<03605>
ylx
<02483>
lk
<03605>
Mg (28:61)
<01571>

NETBible

Moreover, the Lord will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, until you have perished.

NET Notes

tn The Hebrew term תּוֹרָה (torah) can refer either (1) to the whole Pentateuch or, more likely, (2) to the book of Deuteronomy or even (3) only to this curse section of the covenant text. “Scroll” better reflects the actual document, since “book” conveys the notion of a bound book with pages to the modern English reader. Cf. KJV, NASB, NRSV “the book of this law”; NIV, NLT “this Book of the Law”; TEV “this book of God’s laws and teachings.”