Deuteronomy 32:6

NETBible

Is this how you repay the Lord, you foolish, unwise people? Is he not your father, your creator? He has made you and established you.

NIV ©

Is this the way you repay the LORD, O foolish and unwise people? Is he not your Father, your Creator, who made you and formed you?

NASB ©

"Do you thus repay the LORD, O foolish and unwise people? Is not He your Father who has bought you? He has made you and established you.

NLT ©

Is this the way you repay the LORD, you foolish and senseless people? Isn’t he your Father who created you? Has he not made you and established you?

MSG ©

Don't you realize it is GOD you are treating like this? This is crazy; don't you have any sense of reverence? Isn't this your father who created you, who made you and gave you a place on Earth?

BBE ©

Is this your answer to the Lord, O foolish people and unwise? Is he not your father who has given you life? He has made you and given you your place.

NRSV ©

Do you thus repay the LORD, O foolish and senseless people? Is not he your father, who created you, who made you and established you?

NKJV ©

Do you thus deal with the LORD, O foolish and unwise people? Is He not your Father, who bought you? Has He not made you and established you?


KJV
Do ye thus requite
<01580> (8799)
the LORD
<03068>_,
O foolish
<05036>
people
<05971>
and unwise
<02450>_?
[is] not he thy father
<01>
[that] hath bought
<07069> (8804)
thee?
hath he not made
<06213> (8804)
thee, and established
<03559> (8787)
thee?
NASB ©

"Do you thus
<2088>
repay
<1580>
the LORD
<3068>
, O foolish
<5036>
and unwise
<3808>
<2450> people
<5971>
? Is not He your Father
<1>
who has bought
<7069>
you? He has made
<6213>
you and established
<3559>
you.
LXXM
tauta
<3778> 
D-APN
kuriw
<2962> 
N-DSM
antapodidote
<467> 
V-PAI-2P
outw
<3778> 
ADV
laov
<2992> 
N-NSM
mwrov
<3474> 
A-NSM
kai
<2532> 
CONJ
ouci
<3364> 
ADV
sofov
<4680> 
A-NSM
ouk
<3364> 
ADV
autov
<846> 
D-NSM
outov
<3778> 
D-NSM
sou
<4771> 
P-GS
pathr
<3962> 
N-NSM
ekthsato
<2932> 
V-AMI-3S
se
<4771> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
epoihsen
<4160> 
V-AAI-3S
se
<4771> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
ektisen
<2936> 
V-AAI-3S
se
<4771> 
P-AS
NET [draft] ITL
Is this how you repay
<01580>
the Lord
<03068>
, you foolish
<05036>
, unwise
<02450>

<03808>
people
<05971>
? Is he
<01931>
not
<03808>
your father
<01>
, your creator
<07069>
? He
<01931>
has made
<06213>
you and established
<03559>
you.
HEBREW
Knnkyw
<03559>
Kve
<06213>
awh
<01931>
Knq
<07069>
Kyba
<01>
awh
<01931>
awlh
<03808>
Mkx
<02450>
alw
<03808>
lbn
<05036>
Me
<05971>
taz
<02063>
wlmgt
<01580>
hwhyl
<03068>
h (32:6)
<03068>

NETBible

Is this how you repay the Lord, you foolish, unwise people? Is he not your father, your creator? He has made you and established you.

NET Notes

tn Or “treat” (TEV).