NETBible | |
NIV © |
You saw no form of any kind the day the LORD spoke to you at Horeb out of the fire. Therefore watch yourselves very carefully, |
NASB © |
"So watch yourselves carefully, since you did not see any form on the day the LORD spoke to you at Horeb from the midst of the fire, |
NLT © |
"But be careful! You did not see the LORD’s form on the day he spoke to you from the fire at Mount Sinai. |
MSG © |
You saw no form on the day GOD spoke to you at Horeb from out of the fire. Remember that. Carefully guard yourselves |
BBE © |
So keep watch on yourselves with care; for you saw no form of any sort on the day when the voice of the Lord came to you in Horeb out of the heart of the fire: |
NRSV © |
Since you saw no form when the LORD spoke to you at Horeb out of the fire, take care and watch yourselves closely, |
NKJV © |
"Take careful heed to yourselves, for you saw no form when the LORD spoke to you at Horeb out of the midst of the fire, |
KJV | Take ye therefore good <03966> heed <08104> (8738) unto yourselves <05315>_; for ye saw <07200> (8804) no manner of similitude <08544> on the day <03117> [that] the LORD <03068> spake <01696> (8763) unto you in Horeb <02722> out of the midst <08432> of the fire <0784>_: |
NASB © |
"So watch <8104> yourselves <5315> carefully <3966> , since <3588> you did not see <7200> any <3605> form <8544> on the day <3117> the LORD <3068> spoke <1696> to you at Horeb <2722> from the midst <8432> of the fire ,<784> |
LXXM | kai <2532> CONJ fulaxesye <5442> V-FMI-2P sfodra <4970> ADV tav <3588> T-APF qucav <5590> N-APF umwn <4771> P-GP oti <3754> CONJ ouk <3364> ADV eidete <3708> V-AAI-2P omoiwma <3667> N-ASN en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF h <3739> R-DSF elalhsen <2980> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM prov <4314> PREP umav <4771> P-AP en <1722> PREP cwrhb {N-PRI} en <1722> PREP tw <3588> T-DSN orei <3735> N-DSN ek <1537> PREP mesou <3319> A-GSM tou <3588> T-GSN purov <4442> N-GSN |
NET [draft] ITL | Be <08104> very <03966> careful <08104> , then, because <03588> you saw <07200> no <03808> form <08544> at the time <03117> the Lord <03068> spoke <01696> to <0413> you at Horeb <02722> from the middle <08432> of the fire .<0784> |
HEBREW | sah <0784> Kwtm <08432> brxb <02722> Mkyla <0413> hwhy <03068> rbd <01696> Mwyb <03117> hnwmt <08544> lk <03605> Mtyar <07200> al <03808> yk <03588> Mkytspnl <05315> dam <03966> Mtrmsnw (4:15) <08104> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “give great care to your souls.” |