Deuteronomy 4:23

NETBible

Be on guard so that you do not forget the covenant of the Lord your God that he has made with you, and that you do not make an image of any kind, just as he has forbidden you.

NIV ©

Be careful not to forget the covenant of the LORD your God that he made with you; do not make for yourselves an idol in the form of anything the LORD your God has forbidden.

NASB ©

"So watch yourselves, that you do not forget the covenant of the LORD your God which He made with you, and make for yourselves a graven image in the form of anything against which the LORD your God has commanded you.

NLT ©

So be careful not to break the covenant the LORD your God has made with you. You will break it if you make idols of any shape or form, for the LORD your God has absolutely forbidden this.

MSG ©

So stay alert. Don't for a minute forget the covenant which GOD, your God, made with you. And don't take up with any carved images, no forms of any kind--GOD, your God, issued clear commands on that.

BBE ©

Take care that you do not let the agreement of the Lord your God, which he has made with you, go out of your mind, or make for yourselves images of any sort, against the orders which the Lord your God has given you.

NRSV ©

So be careful not to forget the covenant that the LORD your God made with you, and not to make for yourselves an idol in the form of anything that the LORD your God has forbidden you.

NKJV ©

"Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of the LORD your God which He made with you, and make for yourselves a carved image in the form of anything which the LORD your God has forbidden you.


KJV
Take heed
<08104> (8734)
unto yourselves, lest ye forget
<07911> (8799)
the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>_,
which he made
<03772> (8804)
with you, and make
<06213> (8804)
you a graven image
<06459>_,
[or] the likeness
<08544>
of any
<03605>
[thing], which the LORD
<03068>
thy God
<0430>
hath forbidden
<06680> (8765)
thee.
NASB ©

"So watch
<8104>
yourselves, that you do not forget
<7911>
the covenant
<1285>
of the LORD
<3068>
your God
<430>
which
<834>
He made
<3772>
with you, and make
<6213>
for yourselves a graven
<6459>
image
<6459>
in the form
<8544>
of anything
<3605>

against
which
<834>
the LORD
<3068>
your God
<430>
has commanded
<6680>
you.
LXXM
prosecete
<4337> 
V-PAD-2P
umeiv
<4771> 
P-NP
mh
<3165> 
ADV
epilayhsye {V-AMS-2P} thn
<3588> 
T-ASF
diayhkhn
<1242> 
N-ASF
kuriou
<2962> 
N-GSM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
umwn
<4771> 
P-GP
hn
<3739> 
R-ASF
dieyeto {V-AMI-3S} prov
<4314> 
PREP
umav
<4771> 
P-AP
kai
<2532> 
CONJ
poihshte
<4160> 
V-AAS-2P
umin
<4771> 
P-DP
eautoiv
<1438> 
D-DPM
glupton {A-ASN} omoiwma
<3667> 
N-ASN
pantwn
<3956> 
A-GPN
wn
<3739> 
R-GPM
sunetaxen
<4929> 
V-AAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
Be on guard
<08104>
so
<06435>
that you do not forget
<07911>
the covenant
<01285>
of the Lord
<03068>
your God
<0430>
that
<0834>
he has made
<03772>
with
<05973>
you, and that you do
<06213>
not make an image
<06459>
of any kind
<03605>

<08544>
, just as
<0834>
he
<0430>

<03068>
has forbidden
<06680>
you.
HEBREW
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Kwu
<06680>
rsa
<0834>
lk
<03605>
tnwmt
<08544>
lop
<06459>
Mkl
<0>
Mtyvew
<06213>
Mkme
<05973>
trk
<03772>
rsa
<0834>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
ta
<0853>
wxkst
<07911>
Np
<06435>
Mkl
<0>
wrmsh (4:23)
<08104>

NETBible

Be on guard so that you do not forget the covenant of the Lord your God that he has made with you, and that you do not make an image of any kind, just as he has forbidden you.

NET Notes

tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.

tn Heb “commanded.”