Deuteronomy 7:10

NETBible

but who pays back those who hate him as they deserve and destroys them. He will not ignore those who hate him but will repay them as they deserve!

NIV ©

But those who hate him he will repay to their face by destruction; he will not be slow to repay to their face those who hate him.

NASB ©

but repays those who hate Him to their faces, to destroy them; He will not delay with him who hates Him, He will repay him to his face.

NLT ©

But he does not hesitate to punish and destroy those who hate him.

MSG ©

But he also pays back those who hate him, pays them the wages of death; he isn't slow to pay them off--those who hate him, he pays right on time.

BBE ©

Rewarding his haters to their face with destruction; he will have no mercy on his hater, but will give him open punishment.

NRSV ©

and who repays in their own person those who reject him. He does not delay but repays in their own person those who reject him.

NKJV ©

"and He repays those who hate Him to their face, to destroy them. He will not be slack with him who hates Him; He will repay him to his face.


KJV
And repayeth
<07999> (8764)
them that hate
<08130> (8802)
him to their face
<06440>_,
to destroy
<06> (8687)
them: he will not be slack
<0309> (8762)
to him that hateth
<08130> (8802)
him, he will repay
<07999> (8762)
him to his face
<06440>_.
NASB ©

but repays
<7999>
those who hate
<8130>
Him to their faces
<6440>
, to destroy
<6>
them; He will not delay
<309>
with him who hates
<8130>
Him, He will repay
<7999>
him to his face
<6440>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
apodidouv
<591> 
V-PAPNS
toiv
<3588> 
T-DPM
misousin
<3404> 
V-PAPDP
kata
<2596> 
PREP
proswpon
<4383> 
N-ASN
exoleyreusai {V-AAN} autouv
<846> 
D-APM
kai
<2532> 
CONJ
ouci
<3364> 
ADV
bradunei
<1019> 
V-FAI-3S
toiv
<3588> 
T-DPM
misousin
<3404> 
V-PAPDP
kata
<2596> 
PREP
proswpon
<4383> 
N-ASN
apodwsei
<591> 
V-FAI-3S
autoiv
<846> 
D-DPM
NET [draft] ITL
but who pays
<07999>
back those who hate
<08130>
him as they deserve
<06440>
and destroys
<06>
them. He will not
<03808>
ignore
<0309>
those who hate
<08130>
him but will repay
<07999>
them as they deserve
<06440>
!
HEBREW
wl
<0>
Mlsy
<07999>
wynp
<06440>
la
<0413>
wanvl
<08130>
rxay
<0309>
al
<03808>
wdybahl
<06>
wynp
<06440>
la
<0413>
wyanvl
<08130>
Mlsmw (7:10)
<07999>

NETBible

but who pays back those who hate him as they deserve and destroys them. He will not ignore those who hate him but will repay them as they deserve!

NET Notes

tn For the term “hate” as synonymous with rejection or disobedience see note on the word “reject” in Deut 5:9 (cf. NRSV “reject”).

tn Heb “he will not hesitate concerning.”