Deuteronomy 7:9

NETBible

So realize that the Lord your God is the true God, the faithful God who keeps covenant faithfully with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations,

NIV ©

Know therefore that the LORD your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commands.

NASB ©

"Know therefore that the LORD your God, He is God, the faithful God, who keeps His covenant and His lovingkindness to a thousandth generation with those who love Him and keep His commandments;

NLT ©

Understand, therefore, that the LORD your God is indeed God. He is the faithful God who keeps his covenant for a thousand generations and constantly loves those who love him and obey his commands.

MSG ©

Know this: GOD, your God, is God indeed, a God you can depend upon. He keeps his covenant of loyal love with those who love him and observe his commandments for a thousand generations.

BBE ©

Be certain, then, that the Lord your God is God; whose faith and mercy are unchanging, who keeps his word through a thousand generations to those who have love for him and keep his laws;

NRSV ©

Know therefore that the LORD your God is God, the faithful God who maintains covenant loyalty with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations,

NKJV ©

"Therefore know that the LORD your God, He is God, the faithful God who keeps covenant and mercy for a thousand generations with those who love Him and keep His commandments;


KJV
Know
<03045> (8804)
therefore that the LORD
<03068>
thy God
<0430>_,
he [is] God
<0430>_,
the faithful
<0539> (8737)
God
<0410>_,
which keepeth
<08104> (8802)
covenant
<01285>
and mercy
<02617>
with them that love
<0157> (8802)
him and keep
<08104> (8802)
his commandments
<04687>
to a thousand
<0505>
generations
<01755>_;
NASB ©

"Know
<3045>
therefore that the LORD
<3068>
your God
<430>
, He is God
<430>
, the faithful
<539>
God
<410>
, who keeps
<8104>
His covenant
<1285>
and His lovingkindness
<2617>
to a thousandth
<505>
generation
<1755>
with those who love
<157>
Him and keep
<8104>
His commandments
<4687>
;
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
gnwsh
<1097> 
V-FMI-2S
oti
<3754> 
CONJ
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
outov
<3778> 
D-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
pistov
<4103> 
A-NSM
o
<3588> 
T-NSM
fulasswn
<5442> 
V-PAPNS
diayhkhn
<1242> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
eleov
<1656> 
N-ASN
toiv
<3588> 
T-DPM
agapwsin
<25> 
V-PAPDP
auton
<846> 
D-ASM
kai
<2532> 
CONJ
toiv
<3588> 
T-DPM
fulassousin
<5442> 
V-PAPDP
tav
<3588> 
T-APF
entolav
<1785> 
N-APF
autou
<846> 
D-GSM
eiv
<1519> 
PREP
ciliav
<5507> 
A-APF
geneav
<1074> 
N-APF
NET [draft] ITL
So realize
<03045>
that
<03588>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
is the true God
<0430>
, the faithful
<0539>
God
<0410>
who keeps
<08104>
covenant
<01285>
faithfully
<02617>
with those who love
<0157>
him and keep
<08104>
his commandments
<04687>
, to a thousand
<0505>
generations
<01755>
,
HEBREW
rwd
<01755>
Plal
<0505>
*wytwum {wtwum}
<04687>
yrmslw
<08104>
wybhal
<0157>
doxhw
<02617>
tyrbh
<01285>
rms
<08104>
Nmanh
<0539>
lah
<0410>
Myhlah
<0430>
awh
<01931>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
tedyw (7:9)
<03045>

NETBible

So realize that the Lord your God is the true God, the faithful God who keeps covenant faithfully with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations,

NET Notes

tn Heb “the God.” The article here expresses uniqueness; cf. TEV “is the only God”; NLT “is indeed God.”

tn Heb “who keeps covenant and loyalty.” The syndetic construction of בְּרִית (bÿrit) and חֶסֶד (khesed) should be understood not as “covenant” plus “loyalty” but as an adverbial construction in which חֶסֶד (“loyalty”) modifies the verb שָׁמַר (shamar, “keeps”).