NETBible | Stand aside 1 and I will destroy them, obliterating their very name from memory, 2 and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.” |
NIV © |
Let me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make you into a nation stronger and more numerous than they." |
NASB © |
‘Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.’ |
NLT © |
Leave me alone so I may destroy them and erase their name from under heaven. Then I will make a mighty nation of your descendants, a nation larger and more powerful than they are.’ |
MSG © |
Get out of my way now so I can destroy them. I'm going to wipe them off the face of the map. Then I'll start over with you to make a nation far better and bigger than they could ever be." |
BBE © |
Let me send destruction on them till their very name is cut off; and I will make of you a nation greater and stronger than they. |
NRSV © |
Let me alone that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and more numerous than they." |
NKJV © |
‘Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.’ |
KJV | Let me alone <07503> (8685)_, that I may destroy <08045> (8686) them, and blot out <04229> (8799) their name <08034> from under heaven <08064>_: and I will make <06213> (8799) of <0854> thee a nation <01471> mightier <06099> and greater <07227> than they. |
NASB © |
'Let <7503> Me alone <4480> <7503>, that I may destroy <8045> them and blot <4229> out their name <8034> from under <8478> heaven <8064> ; and I will make <6213> of you a nation <1471> mightier <6099> and greater <7227> than they.'<4480> |
LXXM | eason <1439> V-AAD-2S me <1473> P-AS exoleyreusai {V-AAN} autouv <846> D-APM kai <2532> CONJ exaleiqw <1813> V-FAI-1S to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN autwn <846> D-GPM upokatwyen {ADV} tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM kai <2532> CONJ poihsw <4160> V-FAI-1S se <4771> P-AS eiv <1519> PREP eynov <1484> N-ASN mega <3173> A-ASN kai <2532> CONJ iscuron <2478> A-ASN kai <2532> CONJ polu <4183> A-ASN mallon <3123> ADV h <2228> CONJ touto <3778> D-ASN |
NET [draft] ITL | Stand aside <07503> and I will destroy <08045> them, obliterating <04229> their very name <08034> from <08478> memory <08064> , and I will make <06213> you into <0854> a stronger <06099> and more numerous <07227> nation <01471> than they are.”<04480> |
HEBREW | wnmm <04480> brw <07227> Mwue <06099> ywgl <01471> Ktwa <0854> hveaw <06213> Mymsh <08064> txtm <08478> Mms <08034> ta <0853> hxmaw <04229> Mdymsaw <08045> ynmm <04480> Prh (9:14) <07503> |
NETBible | Stand aside 1 and I will destroy them, obliterating their very name from memory, 2 and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.” |
NET Notes |
1 tn Heb “leave me alone.” 2 tn Heb “from under heaven.” |