Deuteronomy 9:16

NETBible

When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf; you had quickly turned aside from the way he had commanded you!

NIV ©

When I looked, I saw that you had sinned against the LORD your God; you had made for yourselves an idol cast in the shape of a calf. You had turned aside quickly from the way that the LORD had commanded you.

NASB ©

"And I saw that you had indeed sinned against the LORD your God. You had made for yourselves a molten calf; you had turned aside quickly from the way which the LORD had commanded you.

NLT ©

There below me I could see the gold calf you had made in your terrible sin against the LORD your God. How quickly you had turned from the path the LORD had commanded you to follow!

MSG ©

That's when I saw it: There you were, sinning against GOD, your God--you had made yourselves a cast god in the shape of a calf! So soon you had left the road that GOD had commanded you to walk on.

BBE ©

And I saw that you had done evil against the Lord, and had made for yourselves a metal image of a young ox: you had quickly been turned from the way in which the Lord had given you orders to go.

NRSV ©

Then I saw that you had indeed sinned against the LORD your God, by casting for yourselves an image of a calf; you had been quick to turn from the way that the LORD had commanded you.

NKJV ©

"And I looked, and behold, you had sinned against the LORD your God––had made for yourselves a molded calf! You had turned aside quickly from the way which the LORD had commanded you.


KJV
And I looked
<07200> (8799)_,
and, behold, ye had sinned
<02398> (8804)
against the LORD
<03068>
your God
<0430>_,
[and] had made
<06213> (8804)
you a molten
<04541>
calf
<05695>_:
ye had turned aside
<05493> (8804)
quickly
<04118>
out of the way
<01870>
which the LORD
<03068>
had commanded
<06680> (8765)
you.
NASB ©

"And I saw
<7200>
that you had indeed
<2009>
sinned
<2398>
against the LORD
<3068>
your God
<430>
. You had made
<6213>
for yourselves a molten
<4541>
calf
<5695>
; you had turned
<5493>
aside
<5493>
quickly
<4118>
from the way
<1870>
which
<834>
the LORD
<3068>
had commanded
<6680>
you.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
idwn
<3708> 
V-AAPNS
oti
<3754> 
CONJ
hmartete
<264> 
V-AAI-2P
enantion
<1726> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
umwn
<4771> 
P-GP
kai
<2532> 
CONJ
epoihsate
<4160> 
V-AAI-2P
umin
<4771> 
P-DP
eautoiv
<1438> 
D-DPM
cwneuton {A-ASN} kai
<2532> 
CONJ
parebhte
<3845> 
V-AAI-2P
apo
<575> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
odou
<3598> 
N-GSF
hv
<3739> 
R-GSF
eneteilato
<1781> 
V-AMI-3S
umin
<4771> 
P-DP
kuriov
<2962> 
N-NSM
NET [draft] ITL
When I looked
<07200>
, you had indeed
<02009>
sinned
<02398>
against the Lord
<03068>
your God
<0430>
and had cast
<06213>
for yourselves a metal
<04541>
calf
<05695>
; you had quickly
<04118>
turned aside
<05493>
from
<04480>
the way
<01870>
he had commanded
<06680>
you!
HEBREW
Mkta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
Krdh
<01870>
Nm
<04480>
rhm
<04118>
Mtro
<05493>
hkom
<04541>
lge
<05695>
Mkl
<0>
Mtyve
<06213>
Mkyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
Mtajx
<02398>
hnhw
<02009>
araw (9:16)
<07200>

NETBible

When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf; you had quickly turned aside from the way he had commanded you!

NET Notes

tn On the phrase “metal calf,” see note on the term “metal image” in v. 12.

tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.