NETBible | As for your sinful thing 1 that you had made, the calf, I took it, melted it down, 2 ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain. |
NIV © |
Also I took that sinful thing of yours, the calf you had made, and burned it in the fire. Then I crushed it and ground it to powder as fine as dust and threw the dust into a stream that flowed down the mountain. |
NASB © |
"I took your sinful thing, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that came down from the mountain. |
NLT © |
I took your sin––the calf you had made––and I melted it in the fire and ground it into fine dust. I threw the dust into the stream that cascades down the mountain. |
MSG © |
But that sin-thing that you made, that calf-god, I took and burned in the fire, pounded and ground it until it was crushed into a fine powder, then threw it into the stream that comes down the mountain. |
BBE © |
And I took your sin, the image which you had made, and put it in the fire and had it hammered and crushed very small till it was only dust: and the dust I put in the stream flowing down from the mountain. |
NRSV © |
Then I took the sinful thing you had made, the calf, and burned it with fire and crushed it, grinding it thoroughly, until it was reduced to dust; and I threw the dust of it into the stream that runs down the mountain. |
NKJV © |
"Then I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it and ground it very small, until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that descended from the mountain. |
KJV | And I took <03947> (8804) your sin <02403>_, the calf <05695> which ye had made <06213> (8804)_, and burnt <08313> (8799) it with fire <0784>_, and stamped <03807> (8799) it, [and] ground <02912> (8800) [it] very small <03190> (8687)_, [even] until it was as small <01854> (8804) as dust <06083>_: and I cast <07993> (8686) the dust <06083> thereof into the brook <05158> that descended out <03381> (8802) of the mount <02022>_. |
NASB © |
"I took <3947> your sinful <2403> thing, the calf <5695> which <834> you had made <6213> , and burned <8313> it with fire <784> and crushed <3807> it, grinding <2912> it very <3190> small <3190> until <5704> <834> it was as fine <1854> as dust <6083> ; and I threw <7993> its dust <6083> into the brook <5158> that came <3381> down <3381> from the mountain .<2022> |
LXXM | kai <2532> CONJ thn <3588> T-ASF amartian <266> N-ASF umwn <4771> P-GP hn <3739> R-ASF epoihsate <4160> V-AAI-2P ton <3588> T-ASM moscon <3448> N-ASM elabon <2983> V-AAI-1S auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ katekausa <2618> V-AAI-1S auton <846> D-ASM en <1722> PREP puri <4442> N-DSN kai <2532> CONJ sunekoqa {V-AAI-1S} auton <846> D-ASM katalesav {V-AAPNS} sfodra <4970> ADV ewv <2193> PREP ou <3739> R-GSM egeneto <1096> V-AMI-3S lepton {A-ASM} kai <2532> CONJ egenhyh <1096> V-API-3S wsei <5616> ADV koniortov <2868> N-NSM kai <2532> CONJ erriqa {V-AAI-1S} ton <3588> T-ASM koniorton <2868> N-ASM eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM ceimarroun {N-ASM} ton <3588> T-ASM katabainonta <2597> V-PAPAS ek <1537> PREP tou <3588> T-GSN orouv <3735> N-GSN |
NET [draft] ITL | As for your sinful <02403> thing that <0834> you had made <06213> , the calf <05695> , I took <03947> it, melted <0784> <08313> it down <0784> <08313> , ground <02912> it up until <05704> it was as fine <03190> as dust <06083> , and tossed <07993> the dust <06083> into <0413> the stream <05158> that flows down <03381> the mountain .<02022> |
HEBREW | rhh <02022> Nm <04480> dryh <03381> lxnh <05158> la <0413> wrpe <06083> ta <0853> Klsaw <07993> rpel <06083> qd <01851> rsa <0834> de <05704> bjyh <03190> Nwxj <02912> wta <0853> tkaw <03807> sab <0784> wta <0853> Prvaw <08313> ytxql <03947> lgeh <05695> ta <0853> Mtyve <06213> rsa <0834> Mktajx <02403> taw (9:21) <0853> |
NETBible | As for your sinful thing 1 that you had made, the calf, I took it, melted it down, 2 ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain. |
NET Notes |
1 tn Heb “your sin.” This is a metonymy in which the effect (sin) stands for the cause (the metal calf). 2 tn Heb “burned it with fire.” |