Deuteronomy 9:21

NETBible

As for your sinful thing that you had made, the calf, I took it, melted it down, ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain.

NIV ©

Also I took that sinful thing of yours, the calf you had made, and burned it in the fire. Then I crushed it and ground it to powder as fine as dust and threw the dust into a stream that flowed down the mountain.

NASB ©

"I took your sinful thing, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that came down from the mountain.

NLT ©

I took your sin––the calf you had made––and I melted it in the fire and ground it into fine dust. I threw the dust into the stream that cascades down the mountain.

MSG ©

But that sin-thing that you made, that calf-god, I took and burned in the fire, pounded and ground it until it was crushed into a fine powder, then threw it into the stream that comes down the mountain.

BBE ©

And I took your sin, the image which you had made, and put it in the fire and had it hammered and crushed very small till it was only dust: and the dust I put in the stream flowing down from the mountain.

NRSV ©

Then I took the sinful thing you had made, the calf, and burned it with fire and crushed it, grinding it thoroughly, until it was reduced to dust; and I threw the dust of it into the stream that runs down the mountain.

NKJV ©

"Then I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it and ground it very small, until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that descended from the mountain.


KJV
And I took
<03947> (8804)
your sin
<02403>_,
the calf
<05695>
which ye had made
<06213> (8804)_,
and burnt
<08313> (8799)
it with fire
<0784>_,
and stamped
<03807> (8799)
it, [and] ground
<02912> (8800)
[it] very small
<03190> (8687)_,
[even] until it was as small
<01854> (8804)
as dust
<06083>_:
and I cast
<07993> (8686)
the dust
<06083>
thereof into the brook
<05158>
that descended out
<03381> (8802)
of the mount
<02022>_.
NASB ©

"I took
<3947>
your sinful
<2403>

thing,
the calf
<5695>
which
<834>
you had made
<6213>
, and burned
<8313>
it with fire
<784>
and crushed
<3807>
it, grinding
<2912>
it very
<3190>
small
<3190>
until
<5704>
<834> it was as fine
<1854>
as dust
<6083>
; and I threw
<7993>
its dust
<6083>
into the brook
<5158>
that came
<3381>
down
<3381>
from the mountain
<2022>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
thn
<3588> 
T-ASF
amartian
<266> 
N-ASF
umwn
<4771> 
P-GP
hn
<3739> 
R-ASF
epoihsate
<4160> 
V-AAI-2P
ton
<3588> 
T-ASM
moscon
<3448> 
N-ASM
elabon
<2983> 
V-AAI-1S
auton
<846> 
D-ASM
kai
<2532> 
CONJ
katekausa
<2618> 
V-AAI-1S
auton
<846> 
D-ASM
en
<1722> 
PREP
puri
<4442> 
N-DSN
kai
<2532> 
CONJ
sunekoqa {V-AAI-1S} auton
<846> 
D-ASM
katalesav {V-AAPNS} sfodra
<4970> 
ADV
ewv
<2193> 
PREP
ou
<3739> 
R-GSM
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
lepton {A-ASM} kai
<2532> 
CONJ
egenhyh
<1096> 
V-API-3S
wsei
<5616> 
ADV
koniortov
<2868> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
erriqa {V-AAI-1S} ton
<3588> 
T-ASM
koniorton
<2868> 
N-ASM
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
ceimarroun {N-ASM} ton
<3588> 
T-ASM
katabainonta
<2597> 
V-PAPAS
ek
<1537> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
orouv
<3735> 
N-GSN
NET [draft] ITL
As for your sinful
<02403>
thing that
<0834>
you had made
<06213>
, the calf
<05695>
, I took
<03947>
it, melted
<0784>

<08313>
it down
<0784>

<08313>
, ground
<02912>
it up until
<05704>
it was as fine
<03190>
as dust
<06083>
, and tossed
<07993>
the dust
<06083>
into
<0413>
the stream
<05158>
that flows down
<03381>
the mountain
<02022>
.
HEBREW
rhh
<02022>
Nm
<04480>
dryh
<03381>
lxnh
<05158>
la
<0413>
wrpe
<06083>
ta
<0853>
Klsaw
<07993>
rpel
<06083>
qd
<01851>
rsa
<0834>
de
<05704>
bjyh
<03190>
Nwxj
<02912>
wta
<0853>
tkaw
<03807>
sab
<0784>
wta
<0853>
Prvaw
<08313>
ytxql
<03947>
lgeh
<05695>
ta
<0853>
Mtyve
<06213>
rsa
<0834>
Mktajx
<02403>
taw (9:21)
<0853>

NETBible

As for your sinful thing that you had made, the calf, I took it, melted it down, ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain.

NET Notes

tn Heb “your sin.” This is a metonymy in which the effect (sin) stands for the cause (the metal calf).

tn Heb “burned it with fire.”