NETBible | and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed 1 from heaven with his mighty angels. 2 |
NIV © |
and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels. |
NASB © |
and to give relief to you who are afflicted and to us as well when the Lord Jesus will be revealed from heaven with His mighty angels in flaming fire, |
NLT © |
And God will provide rest for you who are being persecuted and also for us when the Lord Jesus appears from heaven. He will come with his mighty angels, |
MSG © |
His coming will be the break we've been waiting for. |
BBE © |
And to you who are troubled, rest with us, when the Lord Jesus comes from heaven with the angels of his power in flames of fire, |
NRSV © |
and to give relief to the afflicted as well as to us, when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels |
NKJV © |
and to give you who are troubled rest with us when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels, |
KJV | And <2532> to you <5213> who are troubled <2346> (5746) rest <425> with <3326> us <2257>_, when <1722> the Lord <2962> Jesus <2424> shall be revealed <602> from <575> heaven <3772> with <3326> his <846> mighty <1411> angels <32>_, {his...: Gr. the angels of his power} |
NASB © |
and to give relief <425> to you who are afflicted <2346> and to us as well when <1722> the Lord <2962> Jesus <2424> will be revealed <602> from heaven <3772> with His mighty <1411> angels <32> in flaming <5395> fire ,<4442> |
NET [draft] ITL | and <2532> to you <5213> who are being afflicted <2346> to give rest <425> together with <3326> us <2257> when the Lord <2962> Jesus <2424> is revealed <602> from <575> heaven <3772> with <3326> his <846> mighty <1411> angels .<32> |
GREEK | kai <2532> CONJ umin <5213> P-2DP toiv <3588> T-DPM ylibomenoiv <2346> (5746) V-PPP-DPM anesin <425> N-ASF mey <3326> PREP hmwn <2257> P-1GP en <1722> PREP th <3588> T-DSF apokaluqei <602> N-DSF tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM ihsou <2424> N-GSM ap <575> PREP ouranou <3772> N-GSM met <3326> PREP aggelwn <32> N-GPM dunamewv <1411> N-GSF autou <846> P-GSM |
NETBible | and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed 1 from heaven with his mighty angels. 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “at the revelation of the Lord Jesus.” 2 tn Grk “angels of power,” translated as an attributive genitive. |