NETBible | Are they not all ministering spirits, sent out to serve those 1 who will inherit salvation? |
NIV © |
Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation? |
NASB © |
Are they not all ministering spirits, sent out to render service for the sake of those who will inherit salvation? |
NLT © |
But angels are only servants. They are spirits sent from God to care for those who will receive salvation. |
MSG © |
Isn't it obvious that all angels are sent to help out with those lined up to receive salvation? |
BBE © |
Are they not all helping spirits, who are sent out as servants to those whose heritage will be salvation? |
NRSV © |
Are not all angels spirits in the divine service, sent to serve for the sake of those who are to inherit salvation? |
NKJV © |
Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation? |
KJV | Are they <1526> (5748) not <3780> all <3956> ministering <3010> spirits <4151>_, sent forth <649> (5746) to <1519> minister <1248> for <1223> them who shall <3195> (5723) be heirs of <2816> (5721) salvation <4991>_? |
NASB © |
Are they not all <3956> ministering <3010> spirits <4151> , sent <649> out to render service <1248> for the sake <1223> of those <3588> who will <3195> inherit <2816> salvation ?<4991> |
NET [draft] ITL | Are they <1510> not <3780> all <3956> ministering <3010> spirits <4151> , sent out <649> to <1519> serve <1248> those who will <3195> inherit <2816> salvation ?<4991> |
GREEK | ouci <3780> PRT-I pantev <3956> A-NPM eisin <1510> (5748) V-PXI-3P leitourgika <3010> A-NPN pneumata <4151> N-NPN eiv <1519> PREP diakonian <1248> N-ASF apostellomena <649> (5746) V-PPP-NPN dia <1223> PREP touv <3588> T-APM mellontav <3195> (5723) V-PAP-APM klhronomein <2816> (5721) V-PAN swthrian <4991> N-ASF |
NETBible | Are they not all ministering spirits, sent out to serve those 1 who will inherit salvation? |
NET Notes |
1 tn Grk “sent for service for the sake of those.” |