NETBible | For if someone 1 comes into your assembly 2 wearing a gold ring and fine clothing, and a poor person enters in filthy clothes, |
NIV © |
Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in. |
NASB © |
For if a man comes into your assembly with a gold ring and dressed in fine clothes, and there also comes in a poor man in dirty clothes, |
NLT © |
For instance, suppose someone comes into your meeting dressed in fancy clothes and expensive jewelry, and another comes in who is poor and dressed in shabby clothes. |
MSG © |
If a man enters your church wearing an expensive suit, and a street person wearing rags comes in right after him, |
BBE © |
For if a man comes into your Synagogue in fair clothing and with a gold ring, and a poor man comes in with dirty clothing, |
NRSV © |
For if a person with gold rings and in fine clothes comes into your assembly, and if a poor person in dirty clothes also comes in, |
NKJV © |
For if there should come into your assembly a man with gold rings, in fine apparel, and there should also come in a poor man in filthy clothes, |
KJV | For <1063> if <1437> there come <1525> (5632) unto <1519> your <5216> assembly <4864> a man <435> with a gold ring <5554>_, in <1722> goodly <2986> apparel <2066>_, and <1161> there come in <1525> (5632) also <2532> a poor man <4434> in <1722> vile <4508> raiment <2066>_; {assembly: Gr. synagogue} |
NASB © |
For if <1437> a man <435> comes <1525> into your assembly <4864> with a gold <5554> ring <5554> and dressed in fine <2986> clothes <2066> , and there also <2532> comes <1525> in a poor <4434> man <4434> in dirty <4508> clothes ,<2066> |
NET [draft] ITL | For <1063> if <1437> someone <435> comes <1525> into <1519> your <5216> assembly <4864> wearing a gold ring <5554> and <1161> fine <2986> clothing <2066> , and <2532> a poor person <4434> enters <1525> in <1722> filthy <4508> clothes ,<2066> |
GREEK | ean <1437> COND gar <1063> CONJ eiselyh <1525> (5632) V-2AAS-3S eiv <1519> PREP sunagwghn <4864> N-ASF umwn <5216> P-2GP anhr <435> N-NSM crusodaktuliov <5554> A-NSM en <1722> PREP esyhti <2066> N-DSF lampra <2986> A-DSF eiselyh <1525> (5632) V-2AAS-3S de <1161> CONJ kai <2532> CONJ ptwcov <4434> A-NSM en <1722> PREP rupara <4508> A-DSF esyhti <2066> N-DSF |
NETBible | For if someone 1 comes into your assembly 2 wearing a gold ring and fine clothing, and a poor person enters in filthy clothes, |
NET Notes |
1 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But as BDAG 79 s.v. 2 says, “equivalent to τὶς someone.” 2 tn Grk “synagogue.” Usually συναγωγή refers to Jewish places of worship (e.g., Matt 4:23, Mark 1:21, Luke 4:15, John 6:59). The word can be used generally to refer to a place of assembly, and here it refers specifically to a Christian assembly (BDAG 963 s.v. 2.b.). |