NETBible | |
NIV © |
Who is wise and understanding among you? Let him show it by his good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom. |
NASB © |
Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom. |
NLT © |
If you are wise and understand God’s ways, live a life of steady goodness so that only good deeds will pour forth. And if you don’t brag about the good you do, then you will be truly wise! |
MSG © |
Do you want to be counted wise, to build a reputation for wisdom? Here's what you do: Live well, live wisely, live humbly. It's the way you live, not the way you talk, that counts. |
BBE © |
Who has wisdom and good sense among you? let him make his works clear by a life of gentle wisdom. |
NRSV © |
Who is wise and understanding among you? Show by your good life that your works are done with gentleness born of wisdom. |
NKJV © |
Who is wise and understanding among you? Let him show by good conduct that his works are done in the meekness of wisdom. |
KJV | Who <5101> [is] a wise man <4680> and <2532> endued with knowledge <1990> among <1722> you <5213>_? let him shew <1166> (5657) out of <1537> a good <2570> conversation <391> his <846> works <2041> with <1722> meekness <4240> of wisdom <4678>_. |
NASB © |
Who <5101> among <1722> you is wise <4680> and understanding <1990> ? Let him show <1166> by his good <2570> behavior <391> his deeds <2041> in the gentleness <4240> of wisdom .<4678> |
NET [draft] ITL | Who <5101> is wise <4680> and <2532> understanding <1990> among <1722> you <5213> ? By <1537> his good <2570> conduct <391> he should show <1166> his <846> works <2041> done in <1722> the gentleness <4240> that wisdom brings.<4678> |
GREEK | tiv <5101> I-NSM sofov <4680> A-NSM kai <2532> CONJ episthmwn <1990> A-NSM en <1722> PREP umin <5213> P-2DP deixatw <1166> (5657) V-AAM-3S ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF kalhv <2570> A-GSF anastrofhv <391> N-GSF ta <3588> T-APN erga <2041> N-APN autou <846> P-GSM en <1722> PREP prauthti <4240> N-DSF sofiav <4678> N-GSF |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Grk “works in the gentleness of wisdom.” |