NETBible | Pick three men from each tribe. I will send them out to walk through the land and make a map of it for me. 1 |
NIV © |
Appoint three men from each tribe. I will send them out to make a survey of the land and to write a description of it, according to the inheritance of each. Then they will return to me. |
NASB © |
"Provide for yourselves three men from each tribe that I may send them, and that they may arise and walk through the land and write a description of it according to their inheritance; then they shall return to me. |
NLT © |
Select three men from each tribe, and I will send them out to survey the unconquered territory. They will return to me with a written report of their proposed divisions of the inheritance. |
MSG © |
Pick three men from each tribe so I can commission them. They will survey and map the land, showing the inheritance due each tribe, and report back to me. |
BBE © |
Take from among you three men from every tribe; and I will send them to go through the land and make a record of it for distribution as their heritage; then let them come back to me. |
NRSV © |
Provide three men from each tribe, and I will send them out that they may begin to go throughout the land, writing a description of it with a view to their inheritances. Then come back to me. |
NKJV © |
"Pick out from among you three men for each tribe, and I will send them; they shall rise and go through the land, survey it according to their inheritance, and come back to me. |
KJV | Give out <03051> (8798) from among you three <07969> men <0582> for [each] tribe <07626>_: and I will send <07971> (8799) them, and they shall rise <06965> (8799)_, and go <01980> (8691) through the land <0776>_, and describe <03789> (8799) it according <06310> to the inheritance <05159> of them; and they shall come <0935> (8799) [again] to me. |
NASB © |
"Provide <3051> for yourselves three <7969> men <376> from each tribe <7626> that I may send <7971> them, and that they may arise <6965> and walk <1980> through the land <776> and write <3789> a description of it according <6310> to their inheritance <5159> ; then they shall return to me.<935> |
LXXM | dote <1325> V-AAD-2P ex <1537> PREP umwn <4771> P-GP treiv <5140> A-APM andrav <435> N-APM ek <1537> PREP fulhv <5443> N-GSF kai <2532> CONJ anastantev <450> V-AAPNP dielyetwsan <1330> V-AAD-3P thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF kai <2532> CONJ diagraqatwsan {V-AAD-3P} authn <846> D-ASF enantion <1726> PREP mou <1473> P-GS kaya <2505> ADV dehsei <1210> V-FAI-3S dielein <1244> V-AAN authn <846> D-ASF kai <2532> CONJ hlyosan <2064> V-AAI-3P prov <4314> PREP auton <846> D-ASM |
NET [draft] ITL | Pick <00> <03051> three <07969> men <0376> from each tribe <07626> . I will send <07971> them out <07971> to walk <01980> through the land <0776> and make a map <03789> of it for me <0413> <0935> <05159> |
HEBREW | yla <0413> wabyw <0935> Mtlxn <05159> ypl <06310> htwa <0853> wbtkyw <03789> Urab <0776> wklhtyw <01980> wmqyw <06965> Mxlsaw <07971> jbsl <07626> Mysna <0376> hsls <07969> Mkl <0> wbh (18:4) <03051> |
NETBible | Pick three men from each tribe. I will send them out to walk through the land and make a map of it for me. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “I will send them so they may arise and walk about in the land and describe it in writing according to their inheritance and come to me.” |