Joshua 24:27

NETBible

Joshua said to all the people, “Look, this stone will be a witness against you, for it has heard everything the Lord said to us. It will be a witness against you if you deny your God.”

NIV ©

"See!" he said to all the people. "This stone will be a witness against us. It has heard all the words the LORD has said to us. It will be a witness against you if you are untrue to your God."

NASB ©

Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be for a witness against us, for it has heard all the words of the LORD which He spoke to us; thus it shall be for a witness against you, so that you do not deny your God."

NLT ©

Joshua said to all the people, "This stone has heard everything the LORD said to us. It will be a witness to testify against you if you go back on your word to God."

MSG ©

Joshua spoke to all the people: "This stone is a witness against us. It has heard every word that GOD has said to us. It is a standing witness against you lest you cheat on your God."

BBE ©

And Joshua said to all the people, See now, this stone is to be a witness against us; for all the words of the Lord have been said to us in its hearing: so it will be a witness against you if you are false to the Lord your God.

NRSV ©

Joshua said to all the people, "See, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of the LORD that he spoke to us; therefore it shall be a witness against you, if you deal falsely with your God."

NKJV ©

And Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be a witness to us, for it has heard all the words of the LORD which He spoke to us. It shall therefore be a witness to you, lest you deny your God."


KJV
And Joshua
<03091>
said
<0559> (8799)
unto all the people
<05971>_,
Behold, this stone
<068>
shall be a witness
<05713>
unto us; for it hath heard
<08085> (8804)
all the words
<0561>
of the LORD
<03068>
which he spake
<01696> (8765)
unto us: it shall be therefore a witness
<05713>
unto you, lest ye deny
<03584> (8762)
your God
<0430>_.
NASB ©

Joshua
<3091>
said
<559>
to all
<3605>
the people
<5971>
, "Behold
<2009>
, this
<2088>
stone
<68>
shall be for a witness
<5713>
against us, for it has heard
<8085>
all
<3605>
the words
<561>
of the LORD
<3068>
which
<834>
He spoke
<1696>
to us; thus it shall be for a witness
<5713>
against you, so
<6435>
that you do not deny
<3584>
your God
<430>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ihsouv
<2424> 
N-PRI
prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
laon
<2992> 
N-ASM
idou
<2400> 
INJ
o
<3588> 
T-NSM
liyov
<3037> 
N-NSM
outov
<3778> 
D-NSM
estai
<1510> 
V-FMI-3S
en
<1722> 
PREP
umin
<4771> 
P-DP
eiv
<1519> 
PREP
marturion
<3142> 
N-ASN
oti
<3754> 
CONJ
autov
<846> 
D-NSM
akhkoen
<191> 
V-RAI-3S
panta
<3956> 
A-APN
ta
<3588> 
T-APN
lecyenta
<3004> 
V-APPAP
autw
<846> 
D-DSM
upo
<5259> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
o
<3739> 
R-ASN
ti
<5100> 
I-NSN
elalhsen
<2980> 
V-AAI-3S
prov
<4314> 
PREP
hmav
<1473> 
P-AP
shmeron
<4594> 
ADV
kai
<2532> 
CONJ
estai
<1510> 
V-FMI-3S
outov
<3778> 
D-NSM
en
<1722> 
PREP
umin
<4771> 
P-DP
eiv
<1519> 
PREP
marturion
<3142> 
N-ASN
ep
<1909> 
PREP
escatwn
<2078> 
A-GPF
twn
<3588> 
T-GPF
hmerwn
<2250> 
N-GPF
hnika
<2259> 
ADV
ean
<1437> 
CONJ
qeushsye {V-AMS-2P} kuriw
<2962> 
N-DSM
tw
<3588> 
T-DSM
yew
<2316> 
N-DSM
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
Joshua
<03091>
said
<0559>
to
<0413>
all
<03605>
the people
<05971>
, “Look
<02009>
, this
<02063>
stone
<068>
will be
<01961>
a witness
<05713>
against you, for
<03588>
it has heard
<08085>
everything
<03605>
the Lord
<03068>
said
<01696>
to
<05973>
us. It will be
<01961>
a witness
<05713>
against you if
<06435>
you deny
<03584>
your God
<0430>
.”
HEBREW
Mkyhlab
<0430>
Nwsxkt
<03584>
Np
<06435>
hdel
<05713>
Mkb
<0>
htyhw
<01961>
wnme
<05973>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
yrma
<0561>
lk
<03605>
ta
<0853>
hems
<08085>
ayh
<01931>
yk
<03588>
hdel
<05713>
wnb
<0>
hyht
<01961>
tazh
<02063>
Nbah
<068>
hnh
<02009>
Meh
<05971>
lk
<03605>
la
<0413>
eswhy
<03091>
rmayw (24:27)
<0559>

NETBible

Joshua said to all the people, “Look, this stone will be a witness against you, for it has heard everything the Lord said to us. It will be a witness against you if you deny your God.”

NET Notes

tn Heb “all the words of the Lord which he spoke with us.”

tn Or “lest,” “so that you might not.”