Joshua 9:7

NETBible

The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live near us. So how can we make a treaty with you?”

NIV ©

The men of Israel said to the Hivites, "But perhaps you live near us. How then can we make a treaty with you?"

NASB ©

The men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you are living within our land; how then shall we make a covenant with you?"

NLT ©

The Israelites replied to these Hivites, "How do we know you don’t live nearby? For if you do, we cannot make a treaty with you."

MSG ©

The men of Israel said to these Hivites, "How do we know you aren't local people? How could we then make a covenant with you?"

BBE ©

And the men of Israel said to the Hivites, It may be that you are living among us; how then may we make an agreement with you?

NRSV ©

But the Israelites said to the Hivites, "Perhaps you live among us; then how can we make a treaty with you?"

NKJV ©

Then the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you dwell among us; so how can we make a covenant with you?"


KJV
And the men
<0376>
of Israel
<03478>
said
<0559> (8799)
unto the Hivites
<02340>_,
Peradventure
<0194>
ye dwell
<03427> (8802)
among
<07130>
us; and how shall we make
<03772> (8799)
a league
<01285>
with you?
NASB ©

The men
<376>
of Israel
<3478>
said
<559>
to the Hivites
<2340>
, "Perhaps
<194>
you are living
<3427>
within
<7130>
our land
<7130>
; how
<349>
then shall we make
<3772>
a covenant
<1285>
with you?"
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipan {V-AAI-3P} oi
<3588> 
T-NPM
uioi
<5207> 
N-NPM
israhl
<2474> 
N-PRI
prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
corraion {N-ASM} ora
<3708> 
V-PAD-2S
mh
<3165> 
ADV
en
<1722> 
PREP
emoi
<1473> 
P-DS
katoikeiv {V-PAI-2S} kai
<2532> 
CONJ
pwv
<4459> 
ADV
soi
<4771> 
P-DS
diaywmai {V-AMS-1S} diayhkhn
<1242> 
N-ASF
NET [draft] ITL
The men
<0376>
of Israel
<03478>
said
<0559>
to
<0413>
the Hivites
<02340>
, “Perhaps
<0194>
you
<0859>
live
<03427>
near
<07130>
us. So how
<0349>
can we make
<03772>

<03772>
a treaty
<01285>
with you?”
HEBREW
tyrb
<01285>
Kl
<03772>
*trka {twrka}
<03772>
Kyaw
<0349>
bswy
<03427>
hta
<0859>
ybrqb
<07130>
ylwa
<0194>
ywxh
<02340>
la
<0413>
larvy
<03478>
sya
<0376>
*rmayw {wrmayw} (9:7)
<0559>

NETBible

The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live near us. So how can we make a treaty with you?”

NET Notes

tn Heb “in our midst.”