NETBible | The one who says “I have come to know God” 1 and yet does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in such a person. |
NIV © |
The man who says, "I know him," but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in him. |
NASB © |
The one who says, "I have come to know Him," and does not keep His commandments, is a liar, and the truth is not in him; |
NLT © |
If someone says, "I belong to God," but doesn’t obey God’s commandments, that person is a liar and does not live in the truth. |
MSG © |
If someone claims, "I know him well!" but doesn't keep his commandments, he's obviously a liar. His life doesn't match his words. |
BBE © |
The man who says, I have knowledge of him, and does not keep his laws, is false, and there is nothing true in him: |
NRSV © |
Whoever says, "I have come to know him," but does not obey his commandments, is a liar, and in such a person the truth does not exist; |
NKJV © |
He who says, "I know Him," and does not keep His commandments, is a liar, and the truth is not in him. |
KJV | He that saith <3004> (5723)_, I know <1097> (5758) him <846>_, and <2532> keepeth <5083> (5723) not <3361> his <846> commandments <1785>_, is <2076> (5748) a liar <5583>_, and <2532> the truth <225> is <2076> (5748) not <3756> in <1722> him <5129>_. |
NASB © |
The one who says <3004> , "I have come to know <1097> Him," and does not keep <5083> His commandments <1785> , is a liar <5583> , and the truth is not in him;<225> |
NET [draft] ITL | The one who says <3004> “I have come to know <1097> God <846> ” and <2532> yet does <5083> not <3361> keep <5083> his <846> commandments <1785> is <1510> a liar <5583> , and <2532> the truth <225> is <1510> not <3756> in <1722> such a person .<5129> |
GREEK | o <3588> T-NSM legwn <3004> (5723) V-PAP-NSM oti <3754> CONJ egnwka <1097> (5758) V-RAI-1S auton <846> P-ASM kai <2532> CONJ tav <3588> T-APF entolav <1785> N-APF autou <846> P-GSM mh <3361> PRT-N thrwn <5083> (5723) V-PAP-NSM qeusthv <5583> N-NSM estin <1510> (5748) V-PXI-3S kai <2532> CONJ en <1722> PREP toutw <5129> D-DSN h <3588> T-NSF alhyeia <225> N-NSF ouk <3756> PRT-N estin <1510> (5748) V-PXI-3S |
NETBible | The one who says “I have come to know God” 1 and yet does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in such a person. |
NET Notes |
1 tn Grk “know him.” See the note on the phrase “know God” in 1 John 2:3 for explanation. |