3 John 1:3

NETBible

For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, just as you are living according to the truth.

NIV ©

It gave me great joy to have some brothers come and tell about your faithfulness to the truth and how you continue to walk in the truth.

NASB ©

For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.

NLT ©

Some of the brothers recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living in the truth.

MSG ©

I was most happy when some friends arrived and brought the news that you persist in following the way of Truth.

BBE ©

For it gave me great joy when some of the brothers came and gave witness that you had the true faith and were walking in the true way.

NRSV ©

I was overjoyed when some of the friends arrived and testified to your faithfulness to the truth, namely how you walk in the truth.

NKJV ©

For I rejoiced greatly when brethren came and testified of the truth that is in you, just as you walk in the truth.


KJV
For
<1063>
I rejoiced
<5463> (5644)
greatly
<3029>_,
when the brethren
<80>
came
<2064> (5740)
and
<2532>
testified
<3140> (5723)
of the truth
<225>
that is in thee
<4675>_,
even as
<2531>
thou
<4771>
walkest
<4043> (5719)
in
<1722>
the truth
<225>_.
NASB ©

For I was very
<3029>
glad
<5463>
when brethren
<80>
came
<2064>
and testified
<3140>
to your truth
<225>
,
that is,
how
<2531>
you are walking
<4043>
in truth
<225>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
I rejoiced
<5463>
greatly
<3029>
when the brothers
<80>
came
<2064>
and
<2532>
testified
<3140>
to your
<4675>
truth
<225>
, just as
<2531>
you
<4771>
are living
<4043>
according to
<1722>
the truth
<225>
.
GREEK
ecarhn
<5463> (5644)
V-2AOI-1S
gar
<1063>
CONJ
lian
<3029>
ADV
ercomenwn
<2064> (5740)
V-PNP-GPM
adelfwn
<80>
N-GPM
kai
<2532>
CONJ
marturountwn
<3140> (5723)
V-PAP-GPM
sou
<4675>
P-2GS
th
<3588>
T-DSF
alhyeia
<225>
N-DSF
kaywv
<2531>
ADV
su
<4771>
P-2NS
en
<1722>
PREP
alhyeia
<225>
N-DSF
peripateiv
<4043> (5719)
V-PAI-2S

NETBible

For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, just as you are living according to the truth.

NET Notes

sn Living according to the truth (Grk “walking in [the] truth”). The use of the Greek verb περιπατέω (peripatew) to refer to conduct or lifestyle is common in the NT (see 1 John 1:6, 2 John 4, as well as numerous times in Paul. Here the phrase refers to conduct that results when a person has “truth” residing within, and possibly alludes to the indwelling Spirit of Truth (see 2 John 2). In the specific context of 3 John the phrase refers to true Christians who are holding fast to an apostolic Christology in the face of the secessionist opponents’ challenge to orthodoxy.