Revelation 19:9

NETBible

Then the angel said to me, “Write the following: Blessed are those who are invited to the banquet at the wedding celebration of the Lamb!” He also said to me, “These are the true words of God.”

NIV ©

Then the angel said to me, "Write: ‘Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb!’" And he added, "These are the true words of God."

NASB ©

Then he *said to me, "Write, ‘Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.’" And he *said to me, "These are true words of God."

NLT ©

And the angel said, "Write this: Blessed are those who are invited to the wedding feast of the Lamb." And he added, "These are true words that come from God."

MSG ©

The Angel said to me, "Write this: 'Blessed are those invited to the Wedding Supper of the Lamb.'" He added, "These are the true words of God!"

BBE ©

And he said to me, Put in the book, Happy are the guests at the bride-feast of the Lamb. And he said to me, These are the true words of God.

NRSV ©

And the angel said to me, "Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb." And he said to me, "These are true words of God."

NKJV ©

Then he said to me, "Write: ‘Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb!’" And he said to me, "These are the true sayings of God."


KJV
And
<2532>
he saith
<3004> (5719)
unto me
<3427>_,
Write
<1125> (5657)_,
Blessed
<3107>
[are] they which are called
<2564> (5772)
unto
<1519>
the marriage
<1062>
supper
<1173>
of the Lamb
<721>_.
And
<2532>
he saith
<3004> (5719)
unto me
<3427>_,
These
<3778>
are
<1526> (5748)
the true
<228>
sayings
<3056>
of God
<2316>_.
NASB ©

Then
<2532>
he *said
<3004>
to me, "Write
<1125>
, 'Blessed
<3107>
are those
<3588>
who are invited
<2564>
to the marriage
<1062>
supper
<1173>
of the Lamb
<721>
.'" And he *said
<3004>
to me, "These
<3778>
are true
<228>
words
<3056>
of God
<2316>
."
NET [draft] ITL
Then
<2532>
the angel said
<3004>
to me
<3427>
, “Write
<1125>
the following: Blessed
<3107>
are those who are invited
<2564>
to
<1519>
the banquet
<1173>
at the wedding celebration
<1062>
of the Lamb
<721>
!” He
<3004>
also
<2532>
said
<3004>
to me
<3427>
, “These
<3778>
are
<1510>
the true
<228>
words
<3056>
of God
<2316>
.”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
moi
<3427>
P-1DS
graqon
<1125> (5657)
V-AAM-2S
makarioi
<3107>
A-NPM
oi
<3588>
T-NPM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
deipnon
<1173>
N-ASN
tou
<3588>
T-GSM
gamou
<1062>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSN
arniou
<721>
N-GSN
keklhmenoi
<2564> (5772)
V-RPP-NPM
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
moi
<3427>
P-1DS
outoi
<3778>
D-NPM
oi
<3588>
T-NPM
logoi
<3056>
N-NPM
alhyinoi
<228>
A-NPM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P

NETBible

Then the angel said to me, “Write the following: Blessed are those who are invited to the banquet at the wedding celebration of the Lamb!” He also said to me, “These are the true words of God.”

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.