NETBible | Outside are the dogs and the sorcerers 1 and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood! 2 |
NIV © |
Outside are the dogs, those who practise magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practises falsehood. |
NASB © |
Outside are the dogs and the sorcerers and the immoral persons and the murderers and the idolaters, and everyone who loves and practices lying. |
NLT © |
Outside the city are the dogs––the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idol worshipers, and all who love to live a lie. |
MSG © |
But outside for good are the filthy curs: sorcerers, fornicators, murderers, idolaters--all who love and live lies. |
BBE © |
Outside are the dogs, and those who make use of evil powers, those who make themselves unclean, and the takers of life, and those who give worship to images, and everyone whose delight is in what is false. |
NRSV © |
Outside are the dogs and sorcerers and fornicators and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. |
NKJV © |
But outside are dogs and sorcerers and sexually immoral and murderers and idolaters, and whoever loves and practices a lie. |
KJV | For <1161> without <1854> [are] dogs <2965>_, and <2532> sorcerers <5333>_, and <2532> whoremongers <4205>_, and <2532> murderers <5406>_, and <2532> idolaters <1496>_, and <2532> whosoever <3956> loveth <5368> (5723) and <2532> maketh <4160> (5723) a lie <5579>_. |
NASB © |
Outside <1854> are the dogs <2965> and the sorcerers <5333> and the immoral <4205> persons <4205> and the murderers <5406> and the idolaters <1496> , and everyone <3956> who loves <5368> and practices <4160> lying .<5579> |
NET [draft] ITL | Outside <1854> are the dogs <2965> and <2532> the sorcerers <5333> and <2532> the sexually immoral <4205> , and <2532> the murderers <5406> , and <2532> the idolaters <1496> and <2532> everyone <3956> who loves <5368> and <2532> practices <4160> falsehood !<5579> |
GREEK | exw <1854> ADV oi <3588> T-NPM kunev <2965> N-NPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM farmakoi <5333> N-NPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM pornoi <4205> N-NPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM foneiv <5406> N-NPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM eidwlolatrai <1496> N-NPM kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM filwn <5368> (5723) V-PAP-NSM kai <2532> CONJ poiwn <4160> (5723) V-PAP-NSM qeudov <5579> N-ASN |
NETBible | Outside are the dogs and the sorcerers 1 and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood! 2 |
NET Notes |
1 tn On the term φάρμακοι (farmakoi) see L&N 53.101. 2 tn Or “lying,” “deceit.” |