NETBible | because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.” 1 |
NIV © |
For the Lamb at the centre of the throne will be their shepherd; he will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes." |
NASB © |
for the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of the water of life; and God will wipe every tear from their eyes." |
NLT © |
For the Lamb who stands in front of the throne will be their Shepherd. He will lead them to the springs of life–giving water. And God will wipe away all their tears." |
MSG © |
The Lamb on the Throne will shepherd them, will lead them to spring waters of Life. And God will wipe every last tear from their eyes." |
BBE © |
For the Lamb who is on the high seat will be their keeper and their guide to fountains of living water: and God will make glad their eyes for ever. |
NRSV © |
for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of the water of life, and God will wipe away every tear from their eyes." |
NKJV © |
"for the Lamb who is in the midst of the throne will shepherd them and lead them to living fountains of waters. And God will wipe away every tear from their eyes." |
KJV | For <3754> the Lamb <721> which <3588> is in the midst <303> <3319> of the throne <2362> shall feed <4165> (5692) them <846>_, and <2532> shall lead <3594> (5692) them <846> unto <1909> living <2198> (5723) fountains <4077> of waters <5204>_: and <2532> God <2316> shall wipe away <1813> (5692) all <3956> tears <1144> from <575> their <846> eyes <3788>_. |
NASB © |
for the Lamb <721> in the center <3319> of the throne <2362> will be their shepherd <4165> , and will guide <3594> them to springs <4077> of the water <5204> of life <2222> ; and God <2316> will wipe <1813> every <3956> tear <1144> from their eyes ."<3788> |
NET [draft] ITL | because <3754> the Lamb <721> in the middle <3319> of the throne <2362> will shepherd <4165> them <846> and <2532> lead <3594> them <846> to springs <4077> of <1909> living <2222> water <5204> , and <2532> God <2316> will wipe away <1813> every <3956> tear <1144> from <1537> their <846> eyes .”<3788> |
GREEK | oti <3754> CONJ to <3588> T-NSN arnion <721> N-NSN to <3588> T-NSN ana <303> PREP meson <3319> A-ASN tou <3588> T-GSM yronou <2362> N-GSM poimanei <4165> (5692) V-FAI-3S autouv <846> P-APM kai <2532> CONJ odhghsei <3594> (5692) V-FAI-3S autouv <846> P-APM epi <1909> PREP zwhv <2222> N-GSF phgav <4077> N-APF udatwn <5204> N-GPN kai <2532> CONJ exaleiqei <1813> (5692) V-FAI-3S o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM pan <3956> A-ASN dakruon <1144> N-ASN ek <1537> PREP twn <3588> T-GPM ofyalmwn <3788> N-GPM autwn <846> P-GPM |
NETBible | because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.” 1 |
NET Notes |
1 sn An allusion to Isa 25:8. |