Judges 11:19

NETBible

Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.”

NIV ©

"Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, and said to him, ‘Let us pass through your country to our own place.’

NASB ©

‘And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon, and Israel said to him, "Please let us pass through your land to our place."

NLT ©

"Then Israel sent messengers to King Sihon of the Amorites, who ruled from Heshbon, asking for permission to cross through his land to get to their destination.

MSG ©

Israel then sent messengers to Sihon king of the Amorites at Heshbon the capital. Israel asked, 'Let us pass, please, through your land on the way to our country.'

BBE ©

And Israel sent men to Sihon, king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said to him, Let me now go through your land to my place.

NRSV ©

Israel then sent messengers to King Sihon of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, ‘Let us pass through your land to our country.’

NKJV ©

‘Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, "Please let us pass through your land into our place."


KJV
And Israel
<03478>
sent
<07971> (8799)
messengers
<04397>
unto Sihon
<05511>
king
<04428>
of the Amorites
<0567>_,
the king
<04428>
of Heshbon
<02809>_;
and Israel
<03478>
said
<0559> (8799)
unto him, Let us pass
<05674> (8799)_,
we pray thee, through thy land
<0776>
into
<05704>
my place
<04725>_.
NASB ©

'And Israel
<3478>
sent
<7971>
messengers
<4397>
to Sihon
<5511>
king
<4428>
of the Amorites
<567>
, the king
<4428>
of Heshbon
<2809>
, and Israel
<3478>
said
<559>
to him, "Please
<4994>
let us pass
<5674>
through your land
<776>
to our place
<4725>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
apesteilen
<649> 
V-AAI-3S
israhl
<2474> 
N-PRI
aggelouv
<32> 
N-APM
prov
<4314> 
PREP
shwn {N-PRI} basilea
<935> 
N-ASM
esebwn {N-PRI} ton
<3588> 
T-ASM
amorraion {N-ASM} kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846> 
D-DSM
israhl
<2474> 
N-PRI
pareleusomai
<3928> 
V-FMI-1S
dia
<1223> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
ewv
<2193> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
topou
<5117> 
N-GSM
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
Israel
<03478>
sent
<07971>
messengers
<04397>
to
<0413>
King
<04428>
Sihon
<05511>
, the Amorite
<0567>
king
<04428>
who ruled in Heshbon
<02809>
, and said
<0559>
to him, “Please
<04994>
allow us to pass through
<05674>
your land
<0776>
to
<05704>
our land
<04725>
.”
HEBREW
ymwqm
<04725>
de
<05704>
Kurab
<0776>
an
<04994>
hrben
<05674>
larvy
<03478>
wl
<0>
rmayw
<0559>
Nwbsx
<02809>
Klm
<04428>
yrmah
<0567>
Klm
<04428>
Nwxyo
<05511>
la
<0413>
Mykalm
<04397>
larvy
<03478>
xlsyw (11:19)
<07971>

NETBible

Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.”

NET Notes

tn Heb “to my place.”