Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 11:25

Context
NETBible

Are you really better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he dare to quarrel with Israel? Did he dare to fight with them? 1 

NIV ©

biblegateway Jdg 11:25

Are you better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he ever quarrel with Israel or fight with them?

NASB ©

biblegateway Jdg 11:25

‘Now are you any better than Balak the son of Zippor, king of Moab? Did he ever strive with Israel, or did he ever fight against them?

NLT ©

biblegateway Jdg 11:25

Are you any better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he try to make a case against Israel for disputed land? Did he go to war? No, of course not.

MSG ©

biblegateway Jdg 11:25

Do you think you're going to come off better than Balak son of Zippor, the king of Moab? Did he get anywhere in opposing Israel? Did he risk war?

BBE ©

SABDAweb Jdg 11:25

What! are you any better than Balak, the son of Zippor, king of Moab? Did he ever take up a cause against Israel or make war against them?

NRSV ©

bibleoremus Jdg 11:25

Now are you any better than King Balak son of Zippor of Moab? Did he ever enter into conflict with Israel, or did he ever go to war with them?

NKJV ©

biblegateway Jdg 11:25

‘And now, are you any better than Balak the son of Zippor, king of Moab? Did he ever strive against Israel? Did he ever fight against them?

[+] More English

KJV
And now [art] thou any thing better
<02896>
than Balak
<01111>
the son
<01121>
of Zippor
<06834>_,
king
<04428>
of Moab
<04124>_?
did he ever
<07378> (8800)
strive
<07378> (8804)
against Israel
<03478>_,
or did he ever
<03898> (8736)
fight
<03898> (8738)
against them,
NASB ©

biblegateway Jdg 11:25

'Now
<06258>
are you any
<02895>
better
<02896>
than
<04480>
Balak
<01111>
the son
<01121>
of Zippor
<06834>
, king
<04428>
of Moab
<04124>
? Did he ever
<07378>
strive
<07378>
with Israel
<03478>
, or
<0518>
did he ever
<03898>
fight
<03898>
against them?
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
mh
<3165
ADV
kreisswn
<2908
A-NSM
ei
<1510
V-PAI-2S
su
<4771
P-NS
tou
<3588
T-GSM
balak
<904
N-PRI
uiou
<5207
N-GSM
sepfwr {N-PRI} basilewv
<935
N-GSM
mwab {N-PRI} mh
<3165
ADV
mach
<3163
N-DSF
emacesato
<3164
V-AMI-3S
meta
<3326
PREP
israhl
<2474
N-PRI
h
<2228
CONJ
polemwn
<4170
V-PAPNS
epolemhsen
<4170
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
NET [draft] ITL
Are you
<0859>
really better
<02896>
than Balak
<01111>
son
<01121>
of Zippor
<06834>
, king
<04428>
of Moab
<04124>
? Did he dare to quarrel
<07378>
with
<05973>
Israel
<03478>
? Did
<0518>
he dare to fight
<03898>
with them?
HEBREW
Mb
<0>
Mxln
<03898>
Mxln
<03898>
Ma
<0518>
larvy
<03478>
Me
<05973>
br
<07378>
bwrh
<07378>
bawm
<04124>
Klm
<04428>
rwpu
<06834>
Nb
<01121>
qlbm
<01111>
hta
<0859>
bwj
<02896>
bwjh
<02896>
htew (11:25)
<06258>

NETBible

Are you really better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he dare to quarrel with Israel? Did he dare to fight with them? 1 

NET Notes

tn The Hebrew grammatical constructions of all three rhetorical questions indicate emphasis, which “really” and “dare to” are intended to express in the translation.

sn Jephthah argues that the Ammonite king should follow the example of Balak, who, once thwarted in his attempt to bring a curse on Israel, refused to attack Israel and returned home (Num 22-24).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA