NETBible | Samson said to them, “I will give you a riddle. If you really can solve it during the seven days the party lasts, 1 I will give you thirty linen robes and thirty sets 2 of clothes. |
NIV © |
"Let me tell you a riddle," Samson said to them. "If you can give me the answer within the seven days of the feast, I will give you thirty linen garments and thirty sets of clothes. |
NASB © |
Then Samson said to them, "Let me now propound a riddle to you; if you will indeed tell it to me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen wraps and thirty changes of clothes. |
NLT © |
Samson said to them, "Let me tell you a riddle. If you solve my riddle during these seven days of the celebration, I will give you thirty plain linen robes and thirty fancy robes. |
MSG © |
Samson said to them: "Let me put a riddle to you. If you can figure it out during the seven days of the feast, I'll give you thirty linen garments and thirty changes of fine clothing. |
BBE © |
And Samson said, Now I have a hard question for you: if you are able to give me the answer before the seven days of the feast are over, I will give you thirty linen robes and thirty changes of clothing; |
NRSV © |
Samson said to them, "Let me now put a riddle to you. If you can explain it to me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty festal garments. |
NKJV © |
Then Samson said to them, "Let me pose a riddle to you. If you can correctly solve and explain it to me within the seven days of the feast, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of clothing. |
KJV | And Samson <08123> said <0559> (8799) unto them, I will now put forth <02330> (8799) a riddle <02420> unto you: if ye can certainly <05046> (8687) declare <05046> (8686) it me within the seven <07651> days <03117> of the feast <04960>_, and find [it] out <04672> (8804)_, then I will give <05414> (8804) you thirty <07970> sheets <05466> and thirty <07970> change <02487> of garments <0899>_: {sheets: or, shirts} |
NASB © |
Then Samson <8123> said <559> to them, "Let me now <4994> propound <2330> a riddle <2420> to you; if <518> you will indeed <5046> tell <5046> it to me within the seven <7651> days <3117> of the feast <4960> , and find <4672> it out, then I will give <5414> you thirty <7970> linen <5466> wraps <5466> and thirty <7970> changes <2487> of clothes .<899> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} autoiv <846> D-DPM samqwn <4546> N-PRI probalw <4261> V-FAI-1S umin <4771> P-DP problhma {N-ASN} kai <2532> CONJ ean <1437> CONJ apaggeilhte {V-AAS-2P} moi <1473> P-DS to <3588> T-ASN problhma {N-ASN} en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF epta <2033> N-NUI hmeraiv <2250> N-DPF tou <3588> T-GSM potou <4224> N-GSM dwsw <1325> V-FAI-1S umin <4771> P-DP triakonta <5144> N-NUI sindonav <4616> N-APF kai <2532> CONJ triakonta <5144> N-NUI stolav <4749> N-APF |
NET [draft] ITL | Samson <08123> said <0559> to them, “I will give <02330> you a riddle <02420> . If <0518> you really <05046> <05046> can solve <05046> <05046> it during the seven <07651> days <03117> the party <04960> lasts <04672> , I will give <05414> you thirty <07970> linen robes <05466> and thirty <07970> sets <02487> of clothes .<0899> |
HEBREW | Mydgb <0899> tplx <02487> Myslsw <07970> Mynydo <05466> Mysls <07970> Mkl <0> yttnw <05414> Mtaumw <04672> htsmh <04960> ymy <03117> tebs <07651> yl <0> htwa <0853> wdygt <05046> dgh <05046> Ma <0518> hdyx <02420> Mkl <0> an <04994> hdwxa <02330> Nwsms <08123> Mhl <0> rmayw (14:12) <0559> |
NETBible | Samson said to them, “I will give you a riddle. If you really can solve it during the seven days the party lasts, 1 I will give you thirty linen robes and thirty sets 2 of clothes. |
NET Notes |
1 tn Heb “If you really can tell it to me [during] the seven days of the feast and you find [its answer].” 2 tn Heb “changes.” |