NETBible | They stood in order 1 all around the camp. The whole army ran away; they shouted as they scrambled away. 2 |
NIV © |
While each man held his position around the camp, all the Midianites ran, crying out as they fled. |
NASB © |
Each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled. |
NLT © |
Each man stood at his position around the camp and watched as all the Midianites rushed around in a panic, shouting as they ran. |
MSG © |
They were stationed all around the camp, each man at his post. The whole Midianite camp jumped to its feet. They yelled and fled. |
BBE © |
Then they made a line round the tents, every man in his place; and all the army, awaking from sleep, came running out, and with loud cries went in flight. |
NRSV © |
Every man stood in his place all around the camp, and all the men in camp ran; they cried out and fled. |
NKJV © |
And every man stood in his place all around the camp; and the whole army ran and cried out and fled. |
KJV | And they stood <05975> (8799) every man <0376> in his place round about <05439> the camp <04264>_: and all the host <04264> ran <07323> (8799)_, and cried <07321> (8686)_, and fled <05127> (8799) (8675) <05127> (8686)_. |
NASB © |
Each <376> stood <5975> in his place <8478> around <5439> the camp <4264> ; and all <3605> the army <4264> ran <7323> , crying <7321> out as they fled .<5127> |
LXXM | kai <2532> CONJ esthsan <2476> V-AAI-3P ekastov <1538> A-NSM kay <2596> PREP eauton <1438> D-ASM kuklw {N-DSM} thv <3588> T-GSF parembolhv {N-GSF} kai <2532> CONJ edramon <5143> V-AAI-3P pasa <3956> A-NSF h <3588> T-NSF parembolh {N-NSF} kai <2532> CONJ eshmanan <4591> V-AAI-3P kai <2532> CONJ efugon <5343> V-AAI-3P |
NET [draft] ITL | They <0376> stood <05975> in order <08478> all around <05439> the camp <04264> . The whole <03605> army <04264> ran away <07323> ; they shouted <07321> as they scrambled away .<05127> |
HEBREW | *wownyw {woynyw} <05127> weyryw <07321> hnxmh <04264> lk <03605> Uryw <07323> hnxml <04264> bybo <05439> wytxt <08478> sya <0376> wdmeyw (7:21) <05975> |
NETBible | They stood in order 1 all around the camp. The whole army ran away; they shouted as they scrambled away. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “each in his place.” 2 tn Or “fled.” |