Judges 8:31

NETBible

His concubine, who lived in Shechem, also gave him a son, whom he named Abimelech.

NIV ©

His concubine, who lived in Shechem, also bore him a son, whom he named Abimelech.

NASB ©

His concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech.

NLT ©

He also had a concubine in Shechem, who bore him a son named Abimelech.

MSG ©

His concubine, the one at Shechem, also bore him a son. He named him Abimelech.

BBE ©

And the servant-wife he had in Shechem had a son by him, to whom he gave the name Abimelech.

NRSV ©

His concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech.

NKJV ©

And his concubine who was in Shechem also bore him a son, whose name he called Abimelech.


KJV
And his concubine
<06370>
that [was] in Shechem
<07927>_,
she also bare
<03205> (8804)
him a son
<01121>_,
whose name
<08034>
he called
<07760> (8799)
Abimelech
<040>_.
{called: Heb. set}
NASB ©

His concubine
<6370>
who
<834>
was in Shechem
<7927>
also
<1571>
bore
<3205>
him a son
<1121>
, and he named
<8034>
<7760> him Abimelech
<40>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
pallakh {N-NSF} autou
<846> 
D-GSM
h
<3588> 
T-NSF
en
<1722> 
PREP
sikimoiv {N-PRI} eteken
<5088> 
V-AAI-3S
autw
<846> 
D-DSM
kai
<2532> 
CONJ
ge
<1065> 
PRT
auth
<846> 
D-NSF
uion
<5207> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
epeyhken
<2007> 
V-AAI-3S
to
<3588> 
T-ASN
onoma
<3686> 
N-ASN
autou
<846> 
D-GSM
abimelec {N-PRI}
NET [draft] ITL
His concubine
<06370>
, who
<0834>
lived in Shechem
<07927>
, also
<01571>
gave
<03205>
him
<01931>
a son
<01121>
, whom he named
<08034>
Abimelech
<040>
.
HEBREW
Klmyba
<040>
wms
<08034>
ta
<0853>
Mvyw
<07760>
Nb
<01121>
ayh
<01931>
Mg
<01571>
wl
<0>
hdly
<03205>
Mksb
<07927>
rsa
<0834>
wsglypw (8:31)
<06370>

NETBible

His concubine, who lived in Shechem, also gave him a son, whom he named Abimelech.

NET Notes

sn A concubine was a slave woman in ancient Near Eastern societies who was the legal property of her master, but who could have legitimate sexual relations with her master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. After the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (2 Sam 21:10-14; 1 Kgs 11:3).

sn The name Abimelech means “my father is king.”