NETBible | But the fig tree said to them, ‘I am not going to stop producing my sweet figs, my excellent fruit, just to sway above the other trees!’ 1 |
NIV © |
"But the fig-tree replied, ‘Should I give up my fruit, so good and sweet, to hold sway over the trees?’ |
NASB © |
"But the fig tree said to them, ‘Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to wave over the trees?’ |
NLT © |
But the fig tree also refused, saying, ‘Should I quit producing my sweet fruit just to wave back and forth over the trees?’ |
MSG © |
But Fig Tree said to them, "Am I no longer good for making sweets, My mouthwatering sweet fruits, and to be demoted to waving over trees?" |
BBE © |
But the fig-tree said to them, Am I to give up my sweet taste and my good fruit and go waving over the trees? |
NRSV © |
But the fig tree answered them, ‘Shall I stop producing my sweetness and my delicious fruit, and go to sway over the trees?’ |
NKJV © |
But the fig tree said to them, ‘Should I cease my sweetness and my good fruit, And go to sway over trees?’ |
KJV | But the fig tree <08384> said <0559> (8799) unto them, Should I forsake <02308> (8804) my sweetness <04987>_, and my good <02896> fruit <08570>_, and go <01980> (8804) to be promoted <05128> (8800) over the trees <06086>_? |
NASB © |
"But the fig <8384> tree <8384> said <559> to them, 'Shall I leave <2308> my sweetness <4987> and my good <2896> fruit <8570> , and go <1980> to wave <5128> over <5921> the trees ?'<6086> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} autoiv <846> D-DPM h <3588> T-NSF sukh <4808> N-NSF afeisa {V-AAPNS} thn <3588> T-ASF glukuthta {N-ASF} mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN genhma {N-ASN} mou <1473> P-GS to <3588> T-ASN agayon <18> A-ASN poreuyw <4198> V-APS-1S arcein <757> V-PAN epi <1909> PREP xulwn <3586> N-GPN |
NET [draft] ITL | But the fig tree <08384> said <0559> to them, ‘I am not going to stop <02308> producing my sweet <04987> figs, my excellent <02896> fruit <08570> , just to sway <05128> <01980> above <05921> the other trees !’<06086> |
HEBREW | Myueh <06086> le <05921> ewnl <05128> ytklhw <01980> hbwjh <02896> ytbwnt <08570> taw <0853> yqtm <04987> ta <0853> ytldxh <02308> hnath <08384> Mhl <0> rmatw (9:11) <0559> |
NETBible | But the fig tree said to them, ‘I am not going to stop producing my sweet figs, my excellent fruit, just to sway above the other trees!’ 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “Should I stop my sweetness and my good fruit and go to sway over the trees? The negative sentence in the translation reflects the force of the rhetorical question. |