NETBible | |
NIV © |
With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah. |
NASB © |
So she departed from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah. |
NLT © |
With her two daughters–in–law she set out from the place where she had been living, and they took the road that would lead them back to Judah. |
MSG © |
And so she started out from the place she had been living, she and her two daughters-in-law with her, on the road back to the land of Judah. |
BBE © |
And she went out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on their way to go back to the land of Judah. |
NRSV © |
So she set out from the place where she had been living, she and her two daughters-in-law, and they went on their way to go back to the land of Judah. |
NKJV © |
Therefore she went out from the place where she was, and her two daughters–in–law with her; and they went on the way to return to the land of Judah. |
KJV | Wherefore she went forth <03318> (8799) out of the place <04725> where she was, and her two <08147> daughters in law <03618> with her; and they went <03212> (8799) on the way <01870> to return <07725> (8800) unto the land <0776> of Judah <03063>_. |
NASB © |
So she departed <3318> from the place <4725> where <834> <8033> she was, and her two <8147> daughters-in-law <3618> with her; and they went <1980> on the way <1870> to return <7725> to the land <776> of Judah .<3063> |
LXXM | kai <2532> CONJ exhlyen <1831> V-AAI-3S ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM topou <5117> N-GSM ou <3364> ADV hn <1510> V-IAI-3S ekei <1563> ADV kai <2532> CONJ ai <3588> T-NPF duo <1417> N-NUI numfai <3565> N-NPF authv <846> D-GSF met <3326> PREP authv <846> D-GSF kai <2532> CONJ eporeuonto <4198> V-IMI-3P en <1722> PREP th <3588> T-DSF odw <3598> N-DSF tou <3588> T-GSN epistreqai <1994> V-AAN eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF iouda <2448> N-PRI |
NET [draft] ITL | Now as she and <05973> her two <08147> daughters-in-law <03618> began to leave <03318> the place <04725> where <08033> <0834> she had been living <01961> to return <07725> to <0413> the land <0776> of Judah ,<03063> |
HEBREW | hdwhy <03063> Ura <0776> la <0413> bwsl <07725> Krdb <01870> hnkltw <01980> hme <05973> hytlk <03618> ytsw <08147> hms <08033> htyh <01961> rsa <0834> Mwqmh <04725> Nm <04480> autw (1:7) <03318> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “and she went out from the place she had been, and her two daughters-in-law with her, and they went on the way to return to the land of Judah.” |