1 Samuel 15:24

NETBible

Then Saul said to Samuel, “I have sinned, for I have disobeyed what the Lord commanded and what you said as well. For I was afraid of the army, and I followed their wishes.

NIV ©

Then Saul said to Samuel, "I have sinned. I violated the LORD’s command and your instructions. I was afraid of the people and so I gave in to them.

NASB ©

Then Saul said to Samuel, "I have sinned; I have indeed transgressed the command of the LORD and your words, because I feared the people and listened to their voice.

NLT ©

Then Saul finally admitted, "Yes, I have sinned. I have disobeyed your instructions and the LORD’s command, for I was afraid of the people and did what they demanded.

MSG ©

Saul gave in and confessed, "I've sinned. I've trampled roughshod over GOD's Word and your instructions. I cared more about pleasing the people. I let them tell me what to do.

BBE ©

And Saul said to Samuel, Great is my sin: for I have gone against the orders of the Lord and against your words: because, fearing the people, I did what they said.

NRSV ©

Saul said to Samuel, "I have sinned; for I have transgressed the commandment of the LORD and your words, because I feared the people and obeyed their voice.

NKJV ©

Then Saul said to Samuel, "I have sinned, for I have transgressed the commandment of the LORD and your words, because I feared the people and obeyed their voice.


KJV
And Saul
<07586>
said
<0559> (8799)
unto Samuel
<08050>_,
I have sinned
<02398> (8804)_:
for I have transgressed
<05674> (8804)
the commandment
<06310>
of the LORD
<03068>_,
and thy words
<01697>_:
because I feared
<03372> (8804)
the people
<05971>_,
and obeyed
<08085> (8799)
their voice
<06963>_.
NASB ©

Then Saul
<7586>
said
<559>
to Samuel
<8050>
, "I have sinned
<2398>
; I have indeed
<3588>
transgressed
<5674>
the command
<6310>
of the LORD
<3068>
and your words
<1697>
, because
<3588>
I feared
<3372>
the people
<5971>
and listened
<8085>
to their voice
<6963>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} saoul
<4549> 
N-PRI
prov
<4314> 
PREP
samouhl
<4545> 
N-PRI
hmarthka
<264> 
V-RAI-1S
oti
<3754> 
CONJ
parebhn
<3845> 
V-AAI-1S
ton
<3588> 
T-ASM
logon
<3056> 
N-ASM
kuriou
<2962> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-ASN
rhma
<4487> 
N-ASN
sou
<4771> 
P-GS
oti
<3754> 
CONJ
efobhyhn
<5399> 
V-API-1S
ton
<3588> 
T-ASM
laon
<2992> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
hkousa
<191> 
V-AAI-1S
thv
<3588> 
T-GSF
fwnhv
<5456> 
N-GSF
autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
Then Saul
<07586>
said to
<0413>
Samuel
<08050>
, “I have sinned
<02398>
, for
<03588>
I have disobeyed what the Lord
<03068>
commanded
<06310>
and what
<01697>
you said as well. For
<03588>
I was afraid
<03372>
of the army
<05971>
, and I followed
<08085>
their wishes
<06963>
.
HEBREW
Mlwqb
<06963>
emsaw
<08085>
Meh
<05971>
ta
<0853>
ytary
<03372>
yk
<03588>
Kyrbd
<01697>
taw
<0853>
hwhy
<03068>
yp
<06310>
ta
<0853>
ytrbe
<05674>
yk
<03588>
ytajx
<02398>
lawms
<08050>
la
<0413>
lwas
<07586>
rmayw (15:24)
<0559>

NETBible

Then Saul said to Samuel, “I have sinned, for I have disobeyed what the Lord commanded and what you said as well. For I was afraid of the army, and I followed their wishes.

NET Notes

tn Heb “the mouth of the Lord.”

tn Heb “and your words.”

tn Heb “and I listened to their voice.”