NETBible | Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly 1 and they ran away from him. |
NIV © |
Once more war broke out, and David went out and fought the Philistines. He struck them with such force that they fled before him. |
NASB © |
When there was war again, David went out and fought with the Philistines and defeated them with great slaughter, so that they fled before him. |
NLT © |
War broke out shortly after that, and David led his troops against the Philistines. He attacked them with such fury that they all ran away. |
MSG © |
War broke out again and David went out to fight Philistines. He beat them badly, and they ran for their lives. |
BBE © |
And there was war again: and David went out fighting the Philistines, causing great destruction among them; and they went in flight before him. |
NRSV © |
Again there was war, and David went out to fight the Philistines. He launched a heavy attack on them, so that they fled before him. |
NKJV © |
And there was war again; and David went out and fought with the Philistines, and struck them with a mighty blow, and they fled from him. |
KJV | And there was war <04421> again <03254> (8686)_: and David <01732> went out <03318> (8799)_, and fought <03898> (8735) with the Philistines <06430>_, and slew <05221> (8686) them with a great <01419> slaughter <04347>_; and they fled <05127> (8799) from <06440> him. {him: Heb. his face} |
NASB © |
When there was war <4421> again <3254> , David <1732> went <3318> out and fought <3898> with the Philistines <6430> and defeated <5221> them with great <1419> slaughter <4347> , so that they fled <5127> before <6440> him.<4480> |
LXXM | kai <2532> CONJ proseyeto <4369> V-AMI-3S o <3588> T-NSM polemov <4171> N-NSM genesyai <1096> V-AMN prov <4314> PREP saoul <4549> N-PRI kai <2532> CONJ katiscusen <2729> V-AAI-3S dauid {N-PRI} kai <2532> CONJ epolemhsen <4170> V-AAI-3S touv <3588> T-APM allofulouv <246> A-APM kai <2532> CONJ epataxen <3960> V-AAI-3S en <1722> PREP autoiv <846> D-DPM plhghn <4127> N-ASF megalhn <3173> A-ASF sfodra <4970> ADV kai <2532> CONJ efugon <5343> V-AAI-3P ek <1537> PREP proswpou <4383> N-GSN autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Now once again <03254> there was <01961> war <04421> . So David <01732> went out <03318> to fight <03898> the Philistines <06430> . He defeated <05221> them thoroughly <01419> <04347> and they ran away <05127> from him.<06440> |
HEBREW | wynpm <06440> wonyw <05127> hlwdg <01419> hkm <04347> Mhb <0> Kyw <05221> Mytslpb <06430> Mxlyw <03898> dwd <01732> auyw <03318> twyhl <01961> hmxlmh <04421> Powtw (19:8) <03254> |
NETBible | Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly 1 and they ran away from him. |
NET Notes |
1 tn Heb “and he struck them down with a great blow.” |