NETBible | Then an evil spirit from the Lord came upon 1 Saul. He was sitting in his house with his spear in his hand, while David was playing the lyre. 2 |
NIV © |
But an evil spirit from the LORD came upon Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand. While David was playing the harp, |
NASB © |
Now there was an evil spirit from the LORD on Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand, and David was playing the harp with his hand. |
NLT © |
But one day as Saul was sitting at home, the tormenting spirit from the LORD suddenly came upon him again. As David played his harp for the king, |
MSG © |
But then a black mood from God settled over Saul and took control of him. He was sitting at home, his spear in his hand, while David was playing music. |
BBE © |
And an evil spirit from the Lord came on Saul, when he was seated in his house with his spear in his hand; and David made music for him. |
NRSV © |
Then an evil spirit from the LORD came upon Saul, as he sat in his house with his spear in his hand, while David was playing music. |
NKJV © |
Now the distressing spirit from the LORD came upon Saul as he sat in his house with his spear in his hand. And David was playing music with his hand. |
KJV | And the evil <07451> spirit <07307> from the LORD <03068> was upon Saul <07586>_, as he sat <03427> (8802) in his house <01004> with his javelin <02595> in his hand <03027>_: and David <01732> played <05059> (8764) with [his] hand <03027>_. |
NASB © |
Now there was an evil <7451> spirit <7307> from the LORD <3068> on Saul <7586> as he was sitting <3427> in his house <1004> with his spear <2595> in his hand <3027> , and David <1732> was playing <5059> the harp with his hand .<3027> |
LXXM | kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S pneuma <4151> N-NSN yeou <2316> N-GSM ponhron <4190> A-NSN epi <1909> PREP saoul <4549> N-PRI kai <2532> CONJ autov <846> D-NSM en <1722> PREP oikw <3624> N-DSM kayeudwn <2518> V-PAPNS kai <2532> CONJ doru {N-NSN} en <1722> PREP th <3588> T-DSF ceiri <5495> N-DSF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ dauid {N-PRI} eqallen <5567> V-IAI-3S en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF cersin <5495> N-DPF autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Then an evil <07451> spirit <07307> from the Lord <03068> came <01961> upon <0413> Saul <07586> . He <01931> was sitting <03427> in his house <01004> with his spear <02595> in his hand <03027> , while David <01732> was playing the lyre. <05059> |
HEBREW | dyb <03027> Ngnm <05059> dwdw <01732> wdyb <03027> wtynxw <02595> bswy <03427> wtybb <01004> awhw <01931> lwas <07586> la <0413> her <07451> hwhy <03068> xwr <07307> yhtw (19:9) <01961> |
NETBible | Then an evil spirit from the Lord came upon 1 Saul. He was sitting in his house with his spear in his hand, while David was playing the lyre. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “[was] to.” 2 tn The Hebrew text adds here “with his hand.” |