NETBible | You have explained today how you have treated me well. The Lord delivered me into your hand, but you did not kill me. |
NIV © |
You have just now told me of the good you did to me; the LORD gave me into your hands, but you did not kill me. |
NASB © |
"You have declared today that you have done good to me, that the LORD delivered me into your hand and yet you did not kill me. |
NLT © |
Yes, you have been wonderfully kind to me today, for when the LORD put me in a place where you could have killed me, you didn’t do it. |
MSG © |
And now you've done it again--treated me generously. GOD put me in your hands and you didn't kill me. |
BBE © |
And you have made clear to me how good you have been to me today: because, when the Lord gave me up into your hands, you did not put me to death. |
NRSV © |
Today you have explained how you have dealt well with me, in that you did not kill me when the LORD put me into your hands. |
NKJV © |
"And you have shown this day how you have dealt well with me; for when the LORD delivered me into your hand, you did not kill me. |
KJV | And thou hast shewed <05046> (8689) this day <03117> how that thou hast dealt <06213> (8804) well <02896> with me: forasmuch as when the LORD <03068> had delivered <05462> (8765) me into thine hand <03027>_, thou killedst <02026> (8804) me not. {delivered: Heb. shut up} |
NASB © |
"You have declared <5046> today <3117> that you have done <6213> good <2899> to me, that the LORD <3068> delivered <5462> me into your hand <3027> and yet you did not kill me.<2026> |
LXXM | (24:19) kai <2532> CONJ su <4771> P-NS aphggeilav {V-AAI-2S} moi <1473> P-DS shmeron <4594> ADV a <3739> R-APN epoihsav <4160> V-AAI-2S moi <1473> P-DS agaya <18> A-APN wv <3739> CONJ apekleisen <608> V-AAI-3S me <1473> P-AS kuriov <2962> N-NSM shmeron <4594> ADV eiv <1519> PREP ceirav <5495> N-APF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV apekteinav <615> V-AAI-2S me <1473> P-AS |
NET [draft] ITL | You <0859> have explained <05046> today <03117> how <0834> you have treated <06213> me well <02896> . The Lord <03068> delivered me into your hand <03027> , but you did not <03808> kill me.<02026> |
HEBREW | yntgrh <02026> alw <03808> Kdyb <03027> hwhy <03068> ynrgo <05462> rsa <0834> ta <0853> hbwj <02896> yta <0854> htyve <06213> rsa <0834> ta <0853> Mwyh <03117> tdgh <05046> *htaw {taw} <0859> (24:18) <24:19> |