NETBible | Then the Lord came and stood nearby, calling as he had previously done, “Samuel! Samuel!” Samuel replied, “Speak, for your servant is listening!” |
NIV © |
The LORD came and stood there, calling as at the other times, "Samuel! Samuel!" Then Samuel said, "Speak, for your servant is listening." |
NASB © |
Then the LORD came and stood and called as at other times, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for Your servant is listening." |
NLT © |
And the LORD came and called as before, "Samuel! Samuel!" And Samuel replied, "Yes, your servant is listening." |
MSG © |
Then GOD came and stood before him exactly as before, calling out, "Samuel! Samuel!" Samuel answered, "Speak. I'm your servant, ready to listen." |
BBE © |
Then the Lord came and said as before, Samuel, Samuel. Then Samuel made answer, Say on, Lord; for the ears of your servant are open. |
NRSV © |
Now the LORD came and stood there, calling as before, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for your servant is listening." |
NKJV © |
Now the LORD came and stood and called as at other times, "Samuel! Samuel!" And Samuel answered, "Speak, for Your servant hears." |
KJV | And the LORD <03068> came <0935> (8799)_, and stood <03320> (8691)_, and called <07121> (8799) as at other times <06471>_, Samuel <08050>_, Samuel <08050>_. Then Samuel <08050> answered <0559> (8799)_, Speak <01696> (8761)_; for thy servant <05650> heareth <08085> (8802)_. |
NASB © |
Then the LORD <3068> came <935> and stood <3320> and called <7121> as at other <6471> times <6471> , "Samuel <8050> ! Samuel <8050> !" And Samuel <8050> said <559> , "Speak <1696> , for Your servant <5650> is listening ."<8085> |
LXXM | kai <2532> CONJ hlyen <2064> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM kai <2532> CONJ katesth <2525> V-AAI-3S kai <2532> CONJ ekalesen <2564> V-AAI-3S auton <846> D-ASM wv <3739> CONJ apax <530> ADV kai <2532> CONJ apax <530> ADV kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} samouhl <4545> N-PRI lalei <2980> V-PAD-2S oti <3754> CONJ akouei <191> V-PAI-3S o <3588> T-NSM doulov <1401> N-NSM sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Then the Lord <03068> came <0935> and stood <03320> nearby, calling <07121> as he had previously done, “Samuel <08050> ! Samuel <08050> !” Samuel <08050> replied <0559> , “Speak <01696> , for <03588> your servant <05650> is listening !”<08085> |
HEBREW | P Kdbe <05650> ems <08085> yk <03588> rbd <01696> lawms <08050> rmayw <0559> lawms <08050> lawms <08050> Mepb <06471> Mepk <06471> arqyw <07121> buytyw <03320> hwhy <03068> abyw (3:10) <0935> |